Читаем Полное собрание сочинений в 90 томах. Том 18. Анна Каренина полностью

Вместо: счастливый сознанием кончая: в два последние месяца. — в ж. ред.: более счастливый, чем за всё это время.

Ч. II, гл. VIII.

Стр. 150, строка 17.

Вместо: * неприятным, — в ж. ред.: неприятно

Стр. 150, строка 20.

Вместо: чувствуя, — в ж. ред.: он чувствовал

Стр. 151, строка 7.

Вместо: * сама — в ж. ред.: самая

Стр. 151, строка 19.

Вместо: На каждом протяжении — в ж. ред.: В каждом протяжении

Стр. 151, строка 36.

Вместо: вспоминал — в ж. ред.: делал рассуждение

Стр. 152, строки 22—23.

После слов: возникшее обстоятельство. — в ж. ред.: Алексей Александрович был человек верующий, во-первых, потому, что религиозные вопросы никогда живо не затрогивали его, и потому на него не находили сомнения; во-вторых, и главное, потому, что религия объясняла и определяла все сложные житейские обстоятельства, о которых размышление было неприятно уму Алексея Александровича. Религия, устраняя все эти вопросы, давала досуг и простор деятельности в практических сферах.

Стр. 153, строка 5.

Вместо: успокоивал его и приводил — в ж. ред.: успокоивали его и приводили

Ч. II, гл. IX.

Стр. 153, строка 16.

Вместо: * играя — в ж. ред.: играла

Стр. 153, строка 17.

Вместо: ярким блеском; — в ж. ред.: ярким, веселым блеском;

Стр. 153, строки 17—18.

Вместо: блеск этот был невеселый, — он напоминал страшный блеск пожара — в ж. ред.: блеск этот напоминал страшный блеск пожара

Стр. 153, строка 21.

Вместо: скинула — в ж. ред.: скидывая

Стр. 153, строка 22.

Слова: * и — в ж. ред. нет.

Стр. 153, строка 26.

Вместо: спросила — в ж. ред.: спрашивала

Стр. 153, строка 29.

Вместо: * на язык, — в ж. ред.: на уста,

Стр. 154, строка 7.

Вместо: * глубина — в ж. ред.: та глубина

Стр. 155, строки 17—18.

Слое: — И даже с интересом слушаю, потому что желала бы понять, в чем дело. — в ж. ред. нет.

Стр. 155, строки 36—37.

После слов: Я муж твой и люблю тебя. — в ж. ред.: Голос его дрогнул.

Ч. II, гл. XI.

Стр. 157, строки 31—32.

Вместо: — Боже мой! кончая: его руки. — в ж, ред.: — Прости меня, — всхлипывая говорила она.

Стр. 157, строки 35—36.

Слов: так что она и к нему обращала свою мольбу о прощении. — в ж. ред. нет.

Стр. 157, строки 36—38.

Вместо: Она, глядя на него, кончая: не могла говорить.— в ж. ред.: Больше она ничего не говорила, не могла говорить

Стр. 157, строка 38.

Слова: * то — в ж. ред. нет.

Стр. 158, строка 1.

Вместо: * лишенное им — в ж. ред.: лишенным

Стр. 158, строка 25.

Вместо: и отстранилась от него. — в ж. ред.: и лицо ее приняло строгое выражение затаенного горя.

Стр. 158, строки 26—27.

Вместо: с странным для него выражением холодного отчаяния на лице — в ж. ред.: с тем же странным, непроницаемым для него выражением лица

Стр. 158, строки 31—32.

Вместо: * и на другой и на третий — в ж. ред.: ни на другой, ни на третий

Стр. 158, строка 33.

Вместо: этих — в ж. ред.: своих

Стр. 159, строки 4—5.

Вместо: Ей снилось, что — в ж. ред.: Будто

Стр. 159, строка 5.

Слова: что — в ж. ред. нет.

Стр. 159, строка 8.

После слов: И она — в ж. ред.: будто

Ч. II, гл. XII

Стр. 159, строка 17.

Вместо: * когда получил единицу за физику и остался — в ж. ред.: получив единицу за физику и оставшись

Стр. 160, строка 23.

Вместо: * многие — в ж. ред.: многих

Стр. 160, строка 24.

Вместо: * не были им исполнены; — в ж. ред.: не было им исполнено;

Стр. 160, строка 25.

Вместо: * была соблюдена — в ж. ред.: было соблюдено

Ч. II, гл. XIII.

Стр. 162, строки 11—12.

Вместо: * знакомыми ему до малейших подробностей — в ж. ред.: знакомыми до малейших подробностей ему

Стр. 162, строки 16—17.

Вместо: * бегали за мычавшими, кончая: загоняя их на двор. — в ж. ред.: бегали, загоняя их на двор, за мычавшими, ошалевшими от весенней радости телятами.

Стр. 163, строка 19.

Слова: * на — в ж. ред. нет.

Стр. 164, строка 21.

Вместо: у всех — в ж. ред.: всех

Стр. 164, строки 21—22.

Вместо: * ни перебывало — в ж. ред.: перебывало.

Ч. II, гл. XIV.

Стр. 168, строка 26.

Вместо: вещи — в ж. ред.: элегантные вещи

Стр. 168, строки 26—27.

Слов: в чехле, — в ж. ред. нет.

Стр. 168, строка 27.

Вместо: сумка для сигар, — в ж. ред.: сигарочница,

Стр. 168, строка 29.

Вместо: честью — в ж. ред.: о чести

Стр. 171, строка 11.

После слова: как? — в ж. ред.: То есть, сердечные?

Стр. 171, строки 11—12.

Вместо: подумав о том, как нехорошо с его стороны думать только о себе. — в ж. ред.: улыбаясь

Стр. 171, строки 16—17.

Слов: — сказал он, поняв по-своему вопрос Левина, — в ж. ред. нет.

Стр. 171, строка 21.

Вместо: — Есть, брат! — в ж. ред.: — Зачем тебе знать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах
Афганец. Лучшие романы о воинах-интернационалистах

Кто такие «афганцы»? Пушечное мясо, офицеры и солдаты, брошенные из застоявшегося полусонного мира в мясорубку войны. Они выполняют некий загадочный «интернациональный долг», они идут под пули, пытаются выжить, проклинают свою работу, но снова и снова неудержимо рвутся в бой. Они безоглядно идут туда, где рыжими волнами застыла раскаленная пыль, где змеиным клубком сплетаются следы танковых траков, где в клочья рвется и горит металл, где окровавленными бинтами, словно цветущими маками, можно устлать поле и все человеческие достоинства и пороки разложены, как по полочкам… В этой книге нет вымысла, здесь ярко и жестоко запечатлена вся правда об Афганской войне — этой горькой странице нашей истории. Каждая строка повествования выстрадана, все действующие лица реальны. Кому-то из них суждено было погибнуть, а кому-то вернуться…

Андрей Михайлович Дышев

Детективы / Проза / Проза о войне / Боевики / Военная проза