Фрозина.Сама знаю, что верно. Мысль хорошая, а вот как ее, черт возьми, осуществить?.. Постойте! Найти бы женщину в летах да половчее, вроде меня, мы бы ей имя почуднее придумали, свитой бы ее снабдили, и пусть бы она знатную даму разыграла, маркизу там какую-нибудь либо виконтессу, из Нижней Бретани, что ли. Я бы уж сумела уверить вашего родителя, что она пребогатая — сто тысяч капиталу имеет, не считая домов; без памяти влюблена в него, желает выйти за него замуж и все свое состояние готова ему по брачному контракту отписать. Будьте уверены, он этого мимо ушей не пропустит.
Клеант.Отлично придумано.
Фрозина.Я сама все оборудую. Я вспомнила одну свою приятельницу — она как раз для этой роли хороша.
Клеант.Отблагодарю же я тебя, Фрозина, если только наше дело выгорит! А тем временем, Мариана, нужно все-таки воздействовать на вашу матушку. Только бы нам этот брак расстроить! Напрягите все силы, играйте на ее любви к вам, воспользуйтесь неотразимым очарованием ваших взоров и ваших речей, расточайте нежные слова, умоляйте ее, ласкайтесь — и я убежден, что она не устоит.
Мариана.Я сделаю все, что могу, ничего не забуду.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Гарпагон
Элиза.А вот и батюшка!
Гарпагон.Карета готова. Если угодно, можете ехать.
Клеант.Раз вы не едете, батюшка, то я их провожу.
Гарпагон.Нет, останься. Они без тебя обойдутся, а мне ты нужен.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Гарпагон.Ну так вот, если забыть о том, что она твоя будущая мачеха, как ты ее находишь?
Клеант.Как я ее нахожу?
Гарпагон.Да, каково ее обращение, сложение, наружность, ум?
Клеант.Так себе.
Гарпагон.Только-то?
Клеант.Откровенно говоря, я воображал ее не такой. Обращение у нее жеманное, сложение неуклюжее, наружность весьма посредственная, ум самый заурядный. Не думайте, батюшка, что я хочу расхолодить вас: она ли, другая будет мне мачехой — мне решительно все равно.
Гарпагон.Давеча ты говорил ей, однако…
Клеант.Говорил пустые любезности от вашего имени и вам в угоду.
Гарпагон.Так что у тебя нет никакого влечения к ней?
Клеант.У меня? Ни малейшего.
Гарпагон.Досадно! А мне пришла было в голову хорошая мысль. Смотря на нее, я поразмыслил о своем возрасте и подумал: что скажут люди, если я женюсь на молоденькой? И я решил бросить эту затею, а так как я уже сделал ей предложение и связан с ней словом, то, если б она не была тебе противна, уступил бы ее тебе.
Клеант.Мне?
Гарпагон.Тебе.
Клеант.В жены?
Гарпагон.В жены.
Клеант.Послушайте… Это верно, что она мне не очень по вкусу, но, чтобы доставить вам удовольствие, батюшка, я на ней женюсь, если вам угодно.
Гарпагон.Я гораздо благоразумнее, чем ты полагаешь, приневоливать тебя я вовсе не намерен.
Клеант.Я сам себя готов приневолить — из любви к вам.
Гарпагон.Нет-нет. Где нет влечения, там нет и счастья.
Клеант.Влечение может явиться потом, батюшка. Недаром говорят: стерпится — слюбится.
Гарпагон.Нет, мужчина не должен действовать очертя голову: последствия могут быть очень прискорбные, брать на себя ответственность за них я не хочу. Если бы ты чувствовал к ней хоть какую-нибудь склонность — в добрый час: я женил бы тебя на ней вместо себя; но раз этого нет — я остаюсь при своем первоначальном намерении и женюсь на ней сам.
Клеант.Ну, если так, батюшка, то я не стану перед вами таиться: узнайте всю правду. Я люблю ее с того дня, как увидел на прогулке. Тогда же я хотел просить вашего благословения и только потому воздержался, что узнал о вашем намерении и побоялся прогневать вас.
Гарпагон.Ты был у нее?
Клеант.Да, батюшка.
Гарпагон.И не один раз?
Клеант.Не один.
Гарпагон.И хорошо тебя принимали?
Клеант.Очень хорошо, но они не знали, кто я такой, оттого-то Мариана и растерялась, когда увидела меня здесь.
Гарпагон.Ты с ней объяснился и просил ее руки?
Клеант.Конечно. Я даже и матери намекнул.
Гарпагон.Как же она к этому отнеслась?
Клеант.Весьма любезно.
Гарпагон.А дочка отвечает тебе взаимностью?
Клеант.Судя по некоторым признакам, можно думать, батюшка, что я ей не противен.