Читаем Полное собрание сочинений в трех томах. Том 3 полностью

Источник я сиянья дня,И все светила вкруг меняТак ярко оттого блистают,Что, веру в мощь мою храня,Мой блеск покорно отражают.С престола ясно мне виднаВся страстно ждущая страна,Чтоб стал царем я мирозданья.У них надежда лишь одна —Ждать благ от моего сиянья.И блага к подданным текутНеиссякаемым потоком,Как только оживлю их трудМоим животворящим оком.

Реплика господина Ле Грана.

Хоть в солнечных лучах и всякий блеск тускнеет,От солнца все ж никто не хочет отходить,И хоть сравниться с ним никто не смеет,Все ж к солнцу хочется как можно ближе быть.

Реплика маркиза Вильруа.

О наш владыка несравненный!Его я спутник неизменный,Его желания всего священней мне,Я следую за ним и в водах и в огне.

Реплика маркиза де Рассана.

Не будет похвальбой уверенность моя:Никто не может быть столь преданным, как я.<p>МЕЩАНИН ВО ДВОРЯНСТВЕ</p>

Комедия в пяти действиях

Перевод Н. Любимова. Стихи в переводе Арго

<p>ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА КОМЕДИИ</p>

Г-Н ЖУРДЕН

мещанин.

Г-ЖА ЖУРДЕН

его жена.

ЛЮСИЛЬ

их дочь.

КЛЕОНТ

молодой человек, влюбленный в Люсиль.

ДОРИМЕНА

маркиза.

ДОРАНТ

граф, влюбленный в Доримену.

НИКОЛЬ

служанка в доме г-на Журдена.

КОВЬЕЛЬ

слуга Клеонта.

УЧИТЕЛЬ МУЗЫКИ.

УЧЕНИК УЧИТЕЛЯ МУЗЫКИ.

УЧИТЕЛЬ ТАНЦЕВ.

УЧИТЕЛЬ ФЕХТОВАНИЯ.

УЧИТЕЛЬ ФИЛОСОФИИ.

МУЗЫКАНТЫ.

ПОРТНОЙ.

ПОДМАСТЕРЬЕ ПОРТНОГО.

ДВА ЛАКЕЯ.

ТРИ ПАЖА.

<p>ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА БАЛЕТА</p>В первом действии

ПЕВИЦА.

ДВА ПЕВЦА.

ТАНЦОВЩИКИ.

Во втором действии

ПОРТНОВСКИЕ ПОДМАСТЕРЬЯ

(танцуют).

В третьем действии

ПОВАРА

(танцуют).

В четвертом действии

МУФТИЙ. [43]

ТУРКИ, СВИТА МУФТИЯ

(поют).

ДЕРВИШИ

(поют).

ТУРКИ

(танцуют).

Действие происходит в Париже, в доме г-на Журдена.

<p>ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ</p>

Увертюра исполняется множеством инструментов; посреди сцены за столом ученик учителя музыкисочиняет мелодию для серенады, заказанной г-ном Журденом.

<p>ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ</p>

Учитель музыки, учитель танцев, два певца, певица, два скрипача, четыре танцовщика.

Учитель музыки(певцам и музыкантам).Пожалуйте сюда, вот в эту залу, отдохните до его прихода.

Учитель танцев(танцовщикам).И вы тоже, станьте с этой стороны.

Учитель музыки(ученику).Готово?

Ученик.Готово.

Учитель музыки.Посмотрим… Очень недурно.

Учитель танцев.Что-нибудь новенькое?

Учитель музыки.Да, я велел ученику, пока наш чудак проснется, сочинить музыку для серенады.

Учитель танцев.Можно посмотреть?

Учитель музыки.Вы это услышите вместе с диалогом, как только явится хозяин. Он скоро выйдет.

Учитель танцев.Теперь у нас с вами дела выше головы.

Учитель музыки.Еще бы! Мы нашли именно такого человека, какой нам нужен. Господин Журден с его помешательством на дворянстве и на светском обхождении — это для нас просто клад. Если б все на него сделались похожи, то вашим танцам и моей музыке больше и желать было бы нечего.

Учитель танцев.Ну, не совсем. Мне бы хотелось, для его же блага, чтоб он лучше разбирался в тех вещах, о которых мы ему толкуем.

Учитель музыки.Разбирается-то он в них плохо, да зато хорошо платит, а наши искусства ни в чем сейчас так не нуждаются, как именно в этом.

Перейти на страницу:

Похожие книги