Читаем Полное собрание стихотворений полностью

На утре дней всё ярче и чудеснейМечты и сны в груди моей росли,И песен рой вослед за первой песнейМой тайный пыл на волю понесли.И трепетным от счастия и мукиХотелось птичкам божиим моим,Чтоб где-нибудь их налетели звукиНа чуткий слух, внимать готовый им.Полвека ждал друзей я этих песен,Гадал о тех, кто им живой приют;О, как мой день сегодняшний чудесен! —Со всех сторон те песни мне несут.Тут нет чужих, тут всё родной и кровный!Тут нет врагов, кругом одни друзья! —И всей душой за ваш привет любовныйК своей груди вас прижимаю я!..

14 января 1889

Стихотворения, не вошедшие в основное собрание

Лирический пантеон

«Пуская в свет мои мечты…»

Пуская в свет мои мечты,Я предаюсь надежде сладкой,Что, может быть, на них украдкойБлеснет улыбка красоты,Иль раб мучительных страстей,Читая скромные созданья,Разделит тайный страданьяС душой взволнованной моей.

1840

Баллады

Похищение из гарема

Кто в ночи при луне открывает окно?Чья рука, чья чалма там белеют?Тихо всё. Злой евнух уже дремлет давно,И окошки гарема чернеют.Ты, султанша, дрожишь? Ты, султанша, бледна?..Страшно ждать при луне иноверца!..Но зачем же, скажи мне, ты ждешь у окна?Отчего ноет сладостно сердце?— Что ж ты медлишь, гяур? Приезжай поскорей!Уж луна над луной минарета.Чу, не он ли?.. Мне чудится топот коней.Далеко нам скакать до рассвета!Да! То он! Мой гяур уж заметил меня!Конь идет осторожной стопою,Всадник машет платком и другого коняНа поводьях ведет за собою.Дремлет страж под окном; вдруг кинжал полетелНа него серебристой змеею;Стон глухой… Меч сверкнул, и песок почернелТам, где пала чалма с головою.— Ножкой стань на плечо! Ах, скорей! не сорвись!— Я боюся ревнивой погони.Ах, в гареме огонь! — Захрапевши, взвилисьИ как вихри помчалися кони.Поутру под окном изумленной толпойЧернолицая стража стояла;Перед нею с султаншиной белой чалмойИноверца перчатка лежала.

1840

Замок Рауфенбах

1

Перейти на страницу:

Все книги серии Любимые книги Льва Толстого (С 20 до 35 лет):

Герман и Доротея
Герман и Доротея

В «Германе и Доротее» резко противопоставлены хаос, возникший в результате буржуазной революции, и мирное житье немецкого провинциального городка. В шестой песни один из эмигрантов, судья, рассказывает о том, что сначала весть о французской революции была встречена в близлежащих к Франции землях с радостью, ибо в ней видели надежду на осуществление великих идеалов свободы и равенства. «Вскорости небо затмилось…» Приход французских войск привел к важным переменам, но переворотом воспользовались темные силы, поднялась волна эгоизма, стяжательства, насилия. Все это усугубилось, когда потерпевшие поражение французы стали отступать. Отступая, они сеяли вокруг разрушение и смерть.В противоположность этой ужасающей картине жизнь глубокой немецкой провинции, стоящей в стороне от роковых событий, нарисована Гете в идиллических тонах.

Иоганн Вольфганг Гете , Иоганн Вольфганг Гёте

Поэзия / Проза / Проза прочее / Стихи и поэзия

Похожие книги