Читаем Полное собрание стихотворений полностью

Сост. Е.Евтушенко.

Минск, Москва: Полифакт, 1995.

Когда мужики ряболицые…

Когда мужики ряболицые,папахи и бескозырки,шли за тебя,         революция,то шли они бескорыстно.Иные к тебе привязывалисьпреданно,       честно,            выстраданно.Другие к тебе примазывались —им это было выгодно.Они,   изгибаясь,          прислуживали,они,  извиваясь,         льстилии предавали при случае —это вполне в их стиле.Гладеньки,       бархатисты,плохого не порицали,а после —       шли в бургомистры,а после —       шли в полицаи.Я знаю эту породу.Я сыт этим знаньем по горло.Они  в любую погоду —такие,    как эта погода.Им, кто юлит, усердствуя,и врет на собраньях всласть,не важно,      что власть Советская,а важно им то,      что власть.А мне    это очень важнои потому тревожно.За это я умер бы             дваждыи трижды —      если бы можно!Пусть у столов они вьются,стараются —         кто ловчее.Нужны тебе,      революция,солдаты,      а не лакеи.Улыбка лакея приятельская —он все, что угодно, подаст.Душа у лакея предательская —он все, что угодно, продаст.Солдаты —      народ нельстивый,ершистый они народ.Солдат перед ложью не стихнет,солдат на других не наврет.Ершистые и колючие,сложная ваша участь.Какие обиды горючиетерпели вы за колючесть!Вы столько их получали,столько на вас плели.Но шли вы куда —            в полицаи?—Вы в партизаны шли!Как те мужики ряболицые,папахи и бескозырки,—шли вы     за революцию,шли умирать бескорыстно.За ваше служение истине,за верность ей в годы бедсчитаю     вас коммунистами —партийные вы или нет.В бою вы за правду пали.Вступаю за вами в бой,и, беспартийный парень,я, революция,         твой!Излишне меня обижают —но это не страшно мне.Излишне меня обожают —и это не страшно мне.Не страшно,         что плохо любится,что грустен, как на беду.Мне страшно,          что революциюхоть в чем-нибудь подведу.Мне еще много помучиться,но буду прям до конца,и из меня не получитсявкрадчивого льстеца.И пусть не в пример неискренним,рассчитанным чьим-то словам:«Считайте меня коммунистом!» —вся жизнь моя скажет вам.


Евгений Евтушенко. Стихи.

Россия — Родина моя. Библиотечка русской советской поэзии в пятидесяти книжках.

Москва: Художественная литература, 1967.

Когда мужчине сорок лет

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Поэзия / Стихи и поэзия / Драматургия