292. Изд. 2, ч. 2, с. 61; изд. 3. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 8.
293. Изд. 2, ч. 2, с. 75. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 21.
294. Изд. 2, ч. 2, с. 70. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 12.
295. Изд. 2, ч. 2, с. 101. Печ. по изд. 5, ч. 1, с. 69. Перевод эпиграммы французского поэта Лебрена (1729—1807) «Dialogue entre un pouvre poete et l’auteur».
296. Изд. 2, ч. 2, с. 102. Печ. по изд. 5, ч. 1, с. 69.
297. Изд. 2, ч. 2, с. 131. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 97.
298—299. ВЕ, 1803, ч. 8, с. 139, под общ. загл. «Эпитафии поэту Богдановичу. (NB. Из присланных осьми сообщаем четыре)», подпись: ***, Печ. по изд. 5, ч. 1, с. 118. Начиная с изд. 2 входило в цикл «Надгробия». Написано по поводу смерти Богдановича Ипполита Федоровича (см. примеч. 41), автора популярной поэмы «Душенька».
300. РА, 1867, № 5-6, с. 984.
301. РА, 1867, № 5-6, с. 985. Среди эпитафий Богдановичу, напечатанных в ВЕ в 1803 г., была и эпитафия П. Шаликова, послужившая предметом пародии Дмитриева:
302. BЕ, 1803, ч. 9, с. 46, под загл. «Эпитафия эпитафиям, сочиненная одним из авторов эпитафий», подпись: ***. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 58. О поводе написания этой «эпитафии эпитафиям» рассказал М. А. Дмитриев: «По смерти Богдановича Карамзин, написавший столь прекрасный разбор «Душеньки», предложил в ВЕ (1803, ч. 7, февраль, № 2, с. 226) русским авторам в виде конкурса написать эпитафию Богдановичу. Эпитафии посылались в ВЕ. Были хорошие, были и посредственные, были и очень фигурные. Почти во всех упоминался Амур и Душенька. Чтобы положить конец этому конкурсу, Ив. Ив. Дмитриев напечатал в «Вестнике» эпиграмму, под названием «Эпитафия эпитафиям», после которой они и прекратились» («Мелочи из запаса моей памяти», М., 1869, с. 22).
303. ВЕ, 1803, ч. 8, с. 227, подпись: ***. Печ. по изд. 5, ч. 2, с. 77.
304. Издано отдельной книжкой в Москве в 1808 г. тиражом 50 экземпляров, предназначенных для друзей Дмитриева и В. Л. Пушкина. Ни в одно прижизненное издание стихотворений Дмитриева не входило; стало библиографической редкостью. «Путешествие» перепечатали M. H. Лонгинов («Современник», 1856, № 58, с. 141) и Б. Садовский как приложение к изданному им «Опасному соседу» В. Л. Пушкина (М., 1918). Печ. по отд. изд. Темой сатиры явилось предполагаемое путешествие приятеля поэта
Василия Львовича Пушкина (1770—1830) — поэта и переводчика, сподвижника Карамзина и Дмитриева, автора поэмы «Опасный сосед». А. С. Пушкин так оценил это произведение: «„Путешествие” есть веселая незлобная шутка над одним из приятелей автора; покойный В. Л. Пушкин отправился в Париж, и его младенческий восторг подал повод к сочинению маленькой поэмы, в которой с удивительной точностью изображен весь Василий Львович. Это образец игривой легкости и шутки живой и незлобной» (Полное собр. соч. в десяти томах, т. 7, М.—Л., 1949, с. 434). В 1836 г. П. А. Вяземский собирался перепечатать «Путешествие» в своем издании «Старина и новизна». Прося разрешения у Дмитриева, Вяземский писал: «Я вложил бы ее (шутку. —