Богач и бедняк.
Впервые — изд. 1779 г., стр. 60. Печ. по изд. 1782 г., ч. 1, стр. 70. В изд. 1799 г. ст. 4 и 5 исключены, вместо стр. 27—29 напечатано:Вместо ст. 41—49:
Дворная собака.
Впервые — изд. 1782 г., ч. 2, стр. 3. В изд. 1799 г. под заглавием «Дворовая собака».Великан и карлики.
Впервые — изд. 1782 г., ч. 2, стр.6Волчье рассужденье.
Впервые — изд. 1782 г., ч. 2,стр. 7.Желание кащея.
Впервые — изд. 1782 г., ч. 2, стр. 8.Паук и мухи.
Впервые — изд. 1782 г., ч. 2, стр. 9. Грот указал на близость к этой басне басни Крылова «Вороненок», где та же мысль выражена в заключении.Черви.
Впервые — «Санкт-петербургский вестник», 1780, сентябрь, стр. 202. Печ. по изд. 1782 г., ч. 2, стр. 10. В журнальной публикации в конце басни имеются еще два стиха:Басня написана в защиту В. В. Капниста после опубликования его «Сатиры». Под червями подразумеваются писатели, затронутые в сатире Капниста (см. примеч. к стих. «Письмо к г. К., сочинителю Сатиры I», стр. 335).
Привязанная собака.
Впервые — изд. 1782 г., ч. 2, стр. 11.Хитрец.
Вольный перевод басни Геллерта «Hans Nord». Впервые — изд. 1782 г., ч. 2, стр. 12. В басне Геллерта рассказывается о действительном случае, происшедшем в Лондоне с каким-то мошенником, о чем писали английские и немецкие газеты. По указанию Грота, в оригинальной концовке басни Хемницера речь идет, вероятно, о проделках международного авантюриста Калиостро, приезжавшего в Петербург в 1779 г.Соловей и вороны.
Впервые — изд. 1782 г., ч. 2, стр. 15. Варианты изд. 1799 г.:Ст. 5—9:
Вместо ст. 27—31:
Басня отражает литературную борьбу 1770—1780-х годов (см. «Письмо к г. К…», ст. 40—45, и примеч., стр. 335).
Оплошалая лисица.
Впервые — изд. 1782 г., ч. 2, стр. 17.Птичник и птичка.
Впервые — изд. 1782 г., ч. 2, стр. 19.В посмертных изданиях печаталось под заглавием «Мальчик и птичка», с заменой в тексте слова «птичник» словом «мальчик».