Читаем Полное собрание стихотворений полностью

В тот час, как солнца луч потухнет за горою,Склонясь на посох свой дрожащею рукою,Пастушка, дряхлая от бремени годов,Спешит, спешит с полей под отдаленный кровИ там, пришед к огню, среди лачуги дымнойВкушает трапезу с семьей гостеприимной,Вкушает сладкий сон, взамену горьких слез!А я, как солнца луч потухнет средь небес,Один в изгнании, один с моей тоскою,Беседую в ночи с задумчивой луною!Когда светило дня потонет средь морейИ ночь, угрюмая владычица теней,Сойдет с высоких гор с отрадной тишиною,Оратай острый плуг увозит за собоюИ, медленной стопой идя под отчий кров,Поет простую песнь в забвенье всех трудов;Супруга, рой детей оратая встречаютИ брашна сельские поспешно предлагают.Он счастлив — я один с безмолвною тоскойБеседую в ночи с задумчивой луной.Лишь месяц сквозь туман багряный лик уставитВ недвижные моря, пастух поля оставит,Простится с нивами, с дубравой и ручьемИ гибкою лозой стада погонит в дом.Игралище стихий среди пучины пенной,И ты, рыбарь, спешишь на брег уединенный!Там, сети приклонив ко утлой ладие(Вот всё от грозных бурь убежище твое!),При блеске молнии, при шуме непогодыЗаснул… И счастлив ты, угрюмый сын природы!Но се бледнеет там багряный небосклон,И медленной стопой идут волы в загонС холмов и пажитей, туманом орошенных.О песнопений мать, в вертепах отдаленных,В изгнаньи горестном утеха дней моих,О лира, возбуди бряцаньем струн златыхИ холмы спящие, и кипарисны рощи,Где я, печали сын, среди глубокой нощи,Объятый трепетом, склонился на гранит…И надо мною тень Лауры пролетит!

<1810>

<p>«Рыдайте, амуры и нежные грации…»<a l:href="#comm002037"><sup>*</sup></a></p>Рыдайте, амуры и нежные грации,У нимфы моей на личике нежномРозы поблекли и вянут все прелести.Венера всемощная! Дочерь Юпитера!Услышь моления и жертвы усердные:Не погуби на тебя столь похожую!

<1810>

<p>Элизий<a l:href="#comm002038"><sup>*</sup></a></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия