Читаем Полное собрание стихотворений полностью

Посмотрите! в двадцать летБледность щеки покрывает;С утром вянет жизни цвет:Парка дни мои считаетИ отсрочки не дает.Что же медлить! Ведь ЗевесаПлач и стон не укротит.Смерти мрачной занавесаУпадет — и я забыт!Я забыт… но из могилы,Если можно воскресать,Я не стану, друг мой милый,Как мертвец тебя пугать.В час полуночных явленийЯ не стану в виде тени,То внезапу, то тишком,С воплем в твой являться дом.Нет, по смерти невидимкойБуду вкруг тебя летать;На груди твоей под дымкойТайны прелести лобзать;Стану всюду развеватьЛегким уст прикосновеньем,Как зефира дуновеньем,От каштановых волосТонкий запах свежих роз.Если лилия листамиКо груди твоей прильнет,Если яркими лучамиВ камельке огонь блеснет,Если пламень потаенныйПо ланитам пробежал,Если пояс сокровенныйРазвязался и упал, —Улыбнися, друг бесценный,Это я! — Когда же ты,Сном закрыв прелестны очи,Обнажишь во мраке ночиРоз и лилий красоты,Я вздохну… и глас мой томный,Арфы голосу подобный,Тихо в воздухе умрет.Если ж легкими крыламиСон глаза твои сомкнет,Я невидимо с мечтамиСтану плавать над тобой.Сон твой, Хлоя, будет долог…Но когда блеснет сквозь пологЛуч денницы золотой,Ты проснешься… о, блаженство!Я увижу совершенство…Тайны прелести красот,Где сам пламенный ЭротОттенил рукой своеюРозой девственну лилею.Всё опять в моих глазах!Все покровы исчезают;Час блаженнейший!.. Но, ах!Мертвые не воскресают.

Февраль 1810

<p>Стихи на смерть Даниловой, танцовщицы С.-Петербургского Императорского театра<a l:href="#comm002042"><sup>*</sup></a></p>Вторую Душеньку или еще прекрасней,      Еще, еще опасней,Меж Терпсихориных любимиц усмотрев,Венера не могла сокрыть жестокий гнев:  С мольбою к паркам приступила  И нас Даниловой лишила.

Между 8 января и апрелем 1810

С.-Петербург

Она представляла Психею в славном балете «Амур и Психея».

<p>К Петину<a l:href="#comm002043"><sup>*</sup></a></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия