Читаем Полное собрание стихотворений полностью

Я чувствую, мой дар в поэзии погас,И муза пламенник небесный потушила;  Печальна опытность открыла  Пустыню новую для глаз.Туда влечет меня осиротелый гений,В поля бесплодные, в непроходимы сени,    Где счастья нет следов,Ни тайных радостей, неизъяснимых снов,Любимцам Фебовым от юности известных,Ни дружбы, ни любви, ни песней муз прелестных,Которые всегда душевну скорбь мою,Как лотос, силою волшебной врачевали.  Нет, нет! себя не узнаю  Под новым бременем печали!Как странник, брошенный из недра ярых волн,На берег дикий и кремнистыйВстает и с ужасом разбитый видит челн,Валы ревущие и молнии змиисты,Объявшие кругом свинцовый небосклон;Рукою трепетной он мраки вопрошает,  Ногой скользит над пропастями он,    И ветер буйный развеваетМолений глас его, рыдания и стон… —На крае гибели так я зову в спасенье    Тебя, последний сердца друг!Опора сладкая, надежда, утешенье    Средь вечных скорбей и недуг!Хранитель ангел мой, оставленный мне богом!..Твой образ я таил в душе моей залогомВсего прекрасного… и благости творца.Я с именем твоим летел под знамя брани  Искать иль гибели, иль славного венца.В минуты страшные чистейши сердца даниТебе я приносил на Марсовых полях:И в мире, и в войне, во всех земных краяхТвой образ следовал с любовию за мною;С печальным странником он неразлучен стал.Как часто в тишине, весь занятый тобою,В лесах, где Жувизи гордится над рекою,И Сейна по цветам льет сребряный кристалл,Как часто средь толпы и шумной, и беспечной,В столице роскоши, среди прелестных жен,Я пенье забывал волшебное сиренИ мыслил о тебе лишь в горести сердечной.    Я имя милое твердил    В прохладных рощах АльбионаИ эхо называть прекрасную учил    В цветущих пажитях Ричмона.Места прелестные и в дикости своей,О камни Швеции, пустыни скандинавов,Обитель древняя и доблестей и нравов!Ты слышала обет и глас любви моей,Ты часто странника задумчивость питала,Когда румяная денница отражалаИ дальные скалы гранитных берегов,И села пахарей, и кущи рыбаков    Сквозь тонки, утренни туманыНа зЕркальных водах пустынной Троллетаны.Исполненный всегда единственно тобой,С какою радостью ступил на брег отчизны!«Здесь будет, — я сказал, — душе моей покой,Конец трудам, конец и страннической жизни».Ах, как обманут я в мечтании моем!Как снова счастье мне коварно изменило  В любви и дружестве… во всем,    Что сердцу сладко льстило,Что было тайною надеждою всегда!Есть странствиям конец — печалям никогда!В твоем присутствии страдания и муки  Я сердцем новые познал.  Они ужаснее разлуки,Всего ужаснее! Я видел, я читалВ твоем молчании, в прерывном разговоре,  В твоем унылом взоре,В сей тайной горести потупленных очей,В улыбке и в самой веселости твоей  Следы сердечного терзанья…Нет, нет! Мне бремя жизнь! Что в ней без упованья?    Украсить жребий твойЛюбви и дружества прочнейшими цветами,Всем жертвовать тебе, гордиться лишь тобой,Блаженством дней твоих и милыми очами,Признательность твою и счастье находить  В речах, в улыбке, в каждом взоре,Мир, славу, суеты протекшие и горе,Всё, всё у ног твоих, как тяжкий сон, забыть!Что в жизни без тебя? Что в ней без упованья,Без дружбы, без любви — без идолов моих?..  И муза, сетуя, без них  Светильник гасит дарованья.
Перейти на страницу:

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия