Читаем Полное собрание стихотворений полностью

Мечты, как лентами, словамиВо вздохе слез оплетены.Мелькают призраки над намиИ недосказанные сны.О чем нам грезилось тревожно,О чем молчали мы вдвоем,Воскресло тенью невозможнойНа фоне бледно-золотом.И мы дрожим, и мы не знаем...Мы ищем звуков и границИ тусклым лепетом встречаемМерцанье вспыхнувших зарниц.

20 декабря 1895

<p>Заветный сон</p>Заветный сон вступает на ступени;Мгновенья дверь приотворяет он...Вот на стене смешались обе тени,И в зеркале (стыдливость наслаждений!)Ряд отражений затемнен.О, не жалей, что яркость побледнела!Когда-нибудь, в печальной смене лет,Вернется все, – и не погаснет свет,И в зеркале, заученно и смело,Приникнет к телу тело.

8 ноября 1893

<p>Из письма</p>Милый, прости, что хочу повторятьПрежних влюбленных обеты.Речи знакомые – новы опять,Если любовью согреты.Милый, я знаю: ты любишь меня,И об одном все моленья, —Жить, умереть, это счастье храня,Светлой любви уверенья.Милый, но если и новой любвиТы посвятишь свои грезы,В воспоминаниях счастьем живи,Мне же оставь наши слезы.Пусть для тебя эта юная дальБудет прекрасной, как ныне.Мне же, мой милый, тогда и печальСтанет заветной святыней.

18 мая 1894

<p>Вечером перед церковью</p>Черной полоскою крестТонет в темнеющем фоне;На голубом небосклонеСонм зажигается звезд.Символ любви человекаЧто, с обаяньем своим!Перед глаголом святым,Данным вселенной от века!Так не потерей зови,Что опочило в покое!То уступает земноеЗвездам небесной любви.

19 июня 1893

<p>Новые грезы</p>

Так деревцо свои листы

Меняет каждою весною.

А. Пушкин
<p>* * *</p>Мрачной повиликойПоросли кресты,А внизу цветыС красной земляникой.В памяти вдалиРой былых желаний;Повиликой раннейДумы поросли.А мечты все те жеВ блеске молодомМанят под крестомЗемляникой свежей.

22 октября 1893

<p>* * *</p>Беспощадною орбитойУвлечен от прежних грез,Я за бездною открытойВижу солнечный хаос.Там творений колебанье,Вдохновенная вражда;Здесь холодное молчанье,Незнакомая звезда.И, горящею кометойНа безжизненном пути,Я шепчу слова привета,Как последнее прости.

2 июля 1893

<p>* * *</p>В тиши задремавшего парка«Люблю» мне шепнула она.Луна серебрилась так ярко,Так зыбко дрожала волна.Но миг этот не был желанным,Мечты мои реяли прочь,И все мне казалось обманным,Банальным, как лунная ночь.Сливая уста в поцелуе,Я помнил далекие сны,Другие сверкавшие струи,Иное мерцанье луны.

6 августа 1893

<p>* * *</p>Звездное небо бесстрастное,Мир в голубой тишине;Тайна во взоре неясная,Тайна, невнятная мне.Чудится что-то опасное,Трепет растет в глубине;Небо безмолвно, прекрасное,Мир неподвижен во сне.

11 мая 1893

<p>* * *</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия