Читаем Полное собрание стихотворений полностью

2. «Аониды», 1798—1799, кн. 3, с. 38, под загл. «Стихи на случай оказанной его императорским величеством высочайшей милости родственникам стихотворца Ломоносова исключением их из подушного оклада», подпись: Д — въ; изд. 3. В изд. 2 не вошло. В «Вестнике Европы» за 1804 г. (апрель, № 8) было рассказано о тех обстоятельствах, которые привели к изданию Павлом указа о потомстве Ломоносова, воспетого Дмитриевым: архангельский губернатор генерал-майор Н. И. Ахвердов, объезжая в марте 1798 г. Архангельский уезд, узнал, что у проживающей там «в крестьянском быту» сестры Ломоносова Марии Васильевны Головиной взяли по рекрутскому набору в солдаты ее сына. Н. И. Ахвердов написал об этом генерал-прокурору князю А. Б. Куракину и просил «ради брата ее Ломоносова, освободить от рекрутства сына его сестры». Куракин доложил Павлу I, и тот немедленно издал указ: «В уважение памяти и полезных познаний знаменитого Санкт-Петербургской академии наук профессора, статского советника Ломоносова, всемилостивейше повелеваем рожденного от сестры его, Головиной, сына, Архангельской губернии, Холмогорского уезда, Машигорской волости крестьянина Петра с детьми и с потомством их, исключа из подушного оклада, освободить от рекрутского набора».

Крон — титан; свергнув отца, присвоил себе власть над миром, позже заточен своим сыном Зевсом в преисподнюю (Тартар).

Ксеркс (IV в. до н. э.) — древнеперсидский царь, прославившийся завоевательными войнами, убит во время дворцового переворота.

* 3. Отд. изд., М., 1801, под загл. «Стихи на случай священного коронования его императорского величества императора Александра Первого», без строфы 2 и примечания, без деления стихотворения на голос хора и поэта; изд. 2.

Монарх! под сими небесами... и далее. По традиции коронации русских царей проходили в Москве, в кремлевском Успенском соборе. Обряд коронации («венчания на царство») — торжественный церковный обряд возложения короны по вступлении на царство — ввел

Иоанн (Иван) IV Васильевич (1530—1584). Он был коронован в возрасте 17 лет в 1547 г.

Петр — Петр I (1672—1725).

Премудрыя, одной в женах — Екатерины II (1729—1796).

Пиндар (ок. 518 или 522 — ок. 442 до н. э.) — древнегреческий поэт-лирик.

Платон (ок. 427 — 347 до н. э.) — древнегреческий философ.

4. Изд. 1, с. 32; изд. 2.

Ермак Тимофеевич (ум. 1584) — атаман донских казаков, завоеватель Сибири.

Чресла — бедра.

Кучум (ум. ок. 1600) — сибирский хан, чьи войска в 1581 г. были разбиты Ермаком.

Вепрь — кабан.

5. «Аониды», 1797, кн. 2, с. 25, под загл. «Пожарский» и подписью: ***; изд. 2; изд. 4; изд. 5. Начиная с изд. 2 печ. под загл. «Освобождение Москвы». А. А. Флоридов ошибочно указал дату первой публикации — 1803 г. Дмитриев называл это стихотворение «поэмкой». «Она давно бродила у меня в голове; но я откладывал приняться за нее до приезда моего в Сызрань, в надежде насладиться там опять пиитическою жизнию; судьба расположила иначе: пожар истребил город (лето 1795 г. — Г. М.), остались только следы нашего дома. Отец мой принужден был съехать на житье в свою деревню, в двадцати пяти верстах от города, и там-то написаны были «Освобожденная Москва» и «Послание к Карамзину», написаны в ветхом и тесном доме, в продолжении жестокой болезни сестры моей. Пронзительный вопль ее почти каждый день, раздирая мое сердце, заставлял бросать перо и бежать из дома» (Изд. 7, т. 2, с. 53—54). Разгром польских интервентов и освобождение Москвы были осуществлены войсками народного ополчения под командованием князя Д. М. Пожарского (ок. 1578 — ок. 1642) осенью 1612 г.

Цитерские узы — любовные узы. Цитера (греч. миф.) — одно из имен Афродиты— богини любви.

Сармат — поляк.

Эрев (греч. миф.) — область в царстве теней.

Вручает юноше державу. После освобождения Москвы от польских интервентов Земский собор избрал на царство семнадцатилетнего Михаила Феодоровича Романова (1596—1645) — первого царя из династии Романовых. Пожарский участвовал в этом избрании.

* 6. Изд. 1, с. 9; изд. 2; изд. 5.

Но воспоенного тобой. Дмитриев родился близ Сызрани на берегу Волги.

Куща — шалаш, хижина, в данном случае — дом.

Весь — деревня.

Под ратью грозна Иоанна. Войска царя Ивана IV совершили поход на Астрахань, и в 1556 г. Астраханское ханство было присоединено к России.

Ордынцы — воины ханской орды.

Идет, идет царь сил на вас. Имеется в виду Петр I, стоявший во главе русской армии во время войны с Персией.

Луна и Лев — гербы Турции и Персии.

Дербент — центр Дербентского ханства, управлявшегося султаном, которого назначали персидские шахи; в 1722 г. Дербент был взят Петром I.

Гангес — Ганг — река в Индии.

* 7. ПиП, 1795, ч. 8, с. 209, под загл. «На случай грома (подражание германскому поэту г. Гете)», без подписи, с примеч. издателей: «Вот поэзия во всей своей силе и славе, наперсница богов, одаренная бессмертной красотою».

Перейти на страницу:

Похожие книги