Читаем Полное собрание стихотворений полностью

Как в бурях, к нам ревущих с громом


С недосягаемых небес!



Где пункт начатия вселенны?


Что в солнце огнь питает твой?


Чем звезды в тверди утвержденны,


И что вращает шар земной?


Откуда сонмы вод пустились


И вкруг земли совокупились


В неизмеримым океан?


Что вне его, что вне эфира?


Кто в тайнах сих, о творче мира!


Участником твоим избран?



Никто, никто в твоем совете!


Непроницаем твой покров!


Седящий в неприступном свете,


Над мириадами: миров,


Ты взором солнцы возжигаешь,


Ты манием мири вращаешь,


Ты духом ангелов творишь,


И словом, мыслию одною —


Сию пылинку пред тобою —


Громаду света истребишь!



   <1794>


Сатирические стихотворения


12. СОКРАЩЕННЫЙ ПЕРЕВОД {*}



ЮВЕНАЛОВОЙ САТИРЫ О БЛАГОРОДСТВЕ

Скажи мне, Понтикус, какая польза в том,


Что ты, обиженный и сердцем и умом,


Богат лишь прадедов и предков образами,


Прославивших себя великими делами,


Что видим их везде во храмине твоей?


Здесь Гальба без носу, Корванус без ушей;


А там, в торжественной Эмилий колеснице,


С лавровой ветвию и копием в деснице;


Иль Курии в пыли, в лоскутьях на стене.


Что прибыли, что ты, указывая мне


Шестом иль хлыстиком на ветхие портреты,


Которы у тебя коптятся многи леты,


Надувшись, говоришь: «Смотри, вот предок мой,


Начальник римских войск, — великий был герой!


А, это прадед мой, разумный был диктатор!


А это дедушка, вот прямо был сенатор!»


А сам ты, внучек, что? Герои на стенах,


А ты пред ними ночь всю пьянствуешь в пирах;


А ты ложишься спать тогда, как те вставали


И к бою со врагом знамена развивали.


Возможно ль Фабию гордиться только тем,


Что пред Иракловым [1] взлелеян алтарем


И с жизнью получил названье Альборога,


Когда сей правнучек законный полубога


Честолюбив и горд лишь славой праотца,


А сам вялее, чем падуйская овца?


Когда он дряблостью прапрадедов бесславит,


Когда его их шлем обыкновенный давит,


Коль тени самые дрожат героев сих


С досады, видя лик его между своих?


Надменный! титла, род — пустое превосходство!


Но дух, великий дух — вот наше благородство!



Будь Кассий, Павел, Друз, но буди по делам;


Показывай их дух, а не портреты нам!


Когда в тебе их ум, их дельность, добры нравы,


То консул ты иль нет — достоин вечной славы;


Ты знатен, и тогда с Силаном наравне


Ты честь отечеству и мил, бесценен мне;


Тогда возрадуюсь тебе, как Озириду![1]


Но чтобы, истинным героям я в обиду,


Их недостойное исчадие почтил!


Не будет! я б себя тем вечно посрамил.


Что имя? Разве нет вседневного примера,


Что говорят, сойдясь с старухой: «Вот Венера!» —


А с карлой: «Вот Атлант!» — и кличут тигром, львом


Негодного щенка с обрубленным хвостом?


Рубеллий! трепещи гордиться предков чином:


Недолго и тебя прозвать нам Кимерином.



Ты столь возносишься породою своей,


Как будто сам и блеск и знатность придал ей.


«Я род мой, говоришь, с Цекропа начинаю;


А ты из подлости, из черни!» — Уступаю;


Честь предку твоему и должная хвала!


Однако ж эта чернь нам витию дала,


Защитника в правах безграмотна дворянства;


Однако ж эта чернь, скажу еще без чванства,


Дает блюстителей законов нам, судей,


Которы тщанием и тонкостью своей


Для пользы общества их узлы разрешают


Иль темный оных смысл нередко объясняют;


И ежели Евфрат среди своих брегов


Мятется и дрожит от имени орлов,


Когда вселенная покорствует римлянам —


То тем одолжены мы храбрым плебеянам.


А ты, скажи мне, чем отечеству служил


И что от древнего Цекропа сохранил?


Лишь имя... О бедняк! о знатный мой повеса!


Ты то же для меня, что истукан Гермеса:


Тот мраморный, а ты, к бесславию, живой —


Вот вся и разница у статуи с тобой.



Чем отличаются животны, как не силой?


Один конь быстр, горяч; другой ленивый, хилый;


Того, который всех на скачке передит,


Следами сыплет огнь и вихрем пыль крутит,


Мы хвалим, бережем и ежедневно холим;


А клячу за ничто продать на торг отводим,


Хотя б Гарпинова отродия была;


Равно и ты презрен, коль знатные дела,


Которыми твои прапрадеды сияют,


Лишь только нам твою ничтожность озаряют.


Достоинство других нам блеска не дает:


От зданья отними столпы — оно падет;


А скромный плющ растет без страха и не гнется,


Хотя и срубишь вяз, вкруг коего он вьется.



Итак, желаешь ли уважен быть, любим?


Знай долг свой: в брани будь искусен и решим,


В семействе друг, в суде покров, защитник правых,


И лжесвидетелей, кто б ни были, лукавых,


Забыв и род, и сан, и мощь их, обличай;


За истину на всё бестрепетно дерзай,


Хотя бы Фаларид, подвигнут адским гневом,


Грозил тебе за то вола разжженным чревом:


Нет нужды! Изверг тот, урод, не человек,


Кто думает продлить бесчестием свой век!


Пускай для них полет свой остановит время;


Но жизнь, должайша жизнь без чести тяжко бремя!


Так жизни ль жертвовать, сим нескольким часам,


Тем самым, для чего и жизнь любезна нам?


Рубеллий! тот уж мертв, кто казни стал достоин,


Хотя он и поднесь над устрицами воин,


Которых сотнями глотает на пирах,


Хоть всякий день еще купается в водах,


Настоянных цветов и амбры ароматом.



Когда же наконец ты хитростью, иль златом,


Иль и заслугами взойдешь на верх честей,


Став, например, главой обширных областей,


Не будь, не будь своим предместникам подобен,


Толико ж, как они, мздоимен, горд и злобен;


Перейти на страницу:

Похожие книги