участия в походе на Ак-Мечеть. Засветится ль заря освобожденья. Узнав в
конце 1852 г. о подготовке похода, Плещеев выразил добровольное желание
принять участие в нем в надежде на досрочное освобождение от солдатчины. "За
отличие в деле" он был произведен в унтерофицеры.
Весна ("В старый сад выхожу я, росинки..."). Впервые - РВ, 1856, No 24,
кн. 2, стр. 648. Здесь перед последней строфой следовали исключенные в
последующих изданиях две строфы:
Здесь при взгляде на праздник созданья
Затихает вражда и печаль...
И того, кто не любит, не верит,
Непритворно становится жаль!
Поневоле дивишься, что люди
Ядом зависти часто полны:
Иль не всем одинаково светит
Это теплое солнце весны?
Печ. по С. 58, стр. 8. Вошло в С. 61, П. 78, С. 87. Эпиграф - из стих. Гете
"Mailied" ("Майская песня"). Положено на музыку П. И. Чайковским.
После чтения газет. Впервые - РВ, 1856, No 20, кн. 2, стр. 720. Вошло в
С. 58, С. 61, С. 87. Стихотворение является откликом на Крымскую войну
(1853-1856 гг.). В письме к В. Д. Дандевилю Плещеев писал в 1854 г.: "Все,
что Вы мне пишете о войне, как нельзя более справедливо, и я с Вами вполне
согласен. Я даже на эту тему когда-то написал вирши... которые назвал "После
чтения газет". Да, время войны - потерянное время для человечества - по
крайней мере такой войны" ("Минувшие годы", 1908, No 10, стр. 118. Ср.
письмо к Достоевскому - "Ф. М. Достоевский. Материалы и исследования". Л.,
1935, стр. 438). Кровавые страницы - известия в газетах об осаде
Севастополя.
С.......у ("Перед тобой лежит широкий новый путь..."). Впервые - РВ,
1856, No 24, кн. 2, стр. 651, с подзаголовком "При вступлении на поприще".
Печ. по С. 58, стр. 74. Вошло в С. 61, С. 87. Адресатом стихотворения, по
утверждению В. Комаровича, является С. Н. Федоров, а по догадке А. В.
Федорова - Н. Спешнев. С. А. Макашин убедительно доказал, что адресатом
является Салтыков-Щедрин, который в ноябре 1855 г. получил разрешение
покинуть место ссылки и в январе 1856 г. приехал в Петербург и начал службу
в министерстве внутренних дел. Эти стихи подверглись ироническому
цитированию во второй редакции "Современной элегии" Добролюбова - "Рыцарь
без страха и упрека".
В степи. Впервые - РВ, 1856, No 24, кн. 2, стр. 647. Печ. по С. 87,
стр. 33. Вошло в С. 58, С. 61. Посвящено отъезду Плещеева из форта
Перовского (Ак-Мечеть) в Оренбург в связи с производством его в мае 1856 г.
в прапорщики.
Раздумье. Впервые - РВ, 1856, No 24, кн. 2, стр. 648. Вошло в С. 58, С.
61, С. 87. Н. А. Добролюбов, рецензируя С. 58, писал, что в "Раздумье" нашло
выражение то настроение, "которое господствует во всей книжке" (Н. А.
Добролюбов. Полн. собр. соч., т. 1. М.-Л., 1934, стр. 457).
"Не говорите, что напрасно...". Впервые - РВ, 1856, No 24, кн. 2, стр.
651, с заглавием "В альбом". Здесь перед последней строфой следовало
исключенное в последующих изданиях четверостишие:
И перед вашими очами
Иной, прекрасный ляжет путь;
И счастье теплыми лучами
Не раз согреет вашу грудь.
Печ. по С. 58, стр. 57. Вошло в С. 61, С. 87.
"О, если б знали вы, друзья моей весны...". Впервые - РВ, 1857, No 9,
кн. 1, стр. 140. Здесь четвертая строфа:
Нет! С пошлостью людской, со злом постыдный мир
Я заключал не раз, страданья избегая,
И в жизни видел я лишь праздный шумный пир,
Труда спасительным путем пренебрегая.
Печ. по С. 58, стр. 45. Вошло в С. 61, С. 87.
Листок из дневника. Впервые - С. 58, стр. 50. В 1856 г. это
стихотворение Плещеев послал Михайлову для передачи в "Современник". Так как
оно не было напечатано, он в письме к Михайлову от 28 декабря 1856 г.
(письмо датируется по содержанию - ЦГАЛИ) писал: "Если вам не нужна
"Страница из дневника", то пришлите мне" (ЛА, стр. 241). Эпиграф - из
известного стих, французского поэта Ф. Малерба (1555-1628) "Consolation a Du
Perier" ("В утешение Дю Перье - на смерть младшей дочери"). Стихотворение
Плещеева относится к событиям весны 1853 г., и речь идет об Оренбурге.
Написано, очевидно, на смерть Л. З. Дандевиль в 1856 г. С кудрявым
мальчиком, с нарядным мотыльком - перефразировка стих. Лермонтова "К
портрету": "Как мальчик нарядный, резва, нарядна, как бабочка летом". Шуберт
Франц (1797-1828) - австрийский композитор. Ералаш - карточная игра.
"Когда твой кроткий, ясный взор...". Впервые - РВ, 1857, No 9, кн. 1,
стр. 141. Здесь после ст. 12 следует опущенная в последующих публикациях
строфа:
Я знаю, что назвать тебя
Своей я б недостоин был,
Что бесполезной жизнью я
На счастье право не купил.
С изменениями - С. 58, стр. 36. Печ. по С. 87, стр. 44. Вошло в С. 61.
"Есть дни: ни злоба, ни любовь...". Впервые - РВ, 1857, No 9, кн. 1,
стр. 143. Печ. по С. 87, стр. 56. Вошло в С. 58, С. 61.
Зимнее катанье. Впервые - РВ, 1857, No 9, кн. 1, стр. 142. Печ. по С.
58, стр. 16. Вошло в С. 61, С. 87. Эпиграф - окончание стих. Фета "Ночь
светла, мороз сияет...".
С. Ф. Дурову. Впервые - С. 58, стр. 66, под заглавием: "С. Ф. Д....".
Печ. по С. 61, стр. 142. Вошло в С. 87. Адресовано
близкому другу Плещеева Дурову Сергею Федоровичу (18161869) -
литератору-петрашевцу, автору замечательных переводов из Барбье, повестей и