Друзья семьи полагают, что индийская полиция не желает всерьёз рассматривать версию об убийстве, пытается скрыть тот факт, что популярный курорт является не таким уж безопасным местом”».
«“Гоа превращается в грязное Сочи” – пишут в интернете».
«Около 400 российских туристов не могут вылететь из Гоа, сообщают все СМИ. Пусть им будет хуёво там, всем этим овощам и коровам».
«Нашёл в интернете, что проблемы с отъездом из Гоа могут возникнуть у тех, кто купил one way ticket в Гоа, надеясь свободно приобрести обратный билет у того же тур-оператора. Это как раз моя жена. Пусть у неё возникнут проблемы, пусть обосрётся Богдан, заболеет Лера, и вся эта мешпуха. Как я её ненавижу! Это ненависть заставляет меня читать в интернете в рубрике Гоа дебильные заметки людей-овощей. Это всё ненависть».
«Жена, ребёнок были у меня…»
В дневниковых записях встречается иной вариант первой и третьей строфы – приведём их:
Жена, ребёнок были у менязатем исчезли, как в воронкуу времени, не подарил коняБогдану, годовалому ребёнку.‹…›Богдан, когда ты вырастешь большойвозьми-ка мать и к лавке привяжии выпори, ведь с чёрною душойзачем отца лишила, ты скажи!«Она не читала роман “Овод”»
«Овод» – роман английской писательницы Этель Лилиан Войнич о судьбе революционера, впервые издан в 1897 году в США (любопытно, что в судьбе Овода можно усмотреть некоторые параллели с биографией и тем более биографическим мифом Лимонова). В России роман приобрел культовый статус ещё до революции, в СССР статус всячески поддерживался – спектакли, оперы, экранизации (музыку к фильму 1955 года написал Дмитрий Шостакович), балет, рок-мюзикл и пр. Книгой увлекались Николай Островский, Зоя Космодемьянская, Аркадий Гайдар, Юрий Гагарин.
«Тебя мучает ревность со злобой, тоска…»