Читаем Полное собрание стихотворений в одном томе полностью

Не два волка в овраге грызутся,Отец с сыном в пещере бранятся.Старый Петро сына укоряет:"Бунтовщик ты, злодей проклятый!Не боишься ты господа бога,Где тебе с султаном тягаться,Воевать с белградским пашою!Аль о двух головах ты родился?Пропадай ты себе, окаянный,Да зачем ты всю Сербию губишь?"Отвечает Георгий угрюмо:"Из ума, старик, видно, выжил,Коли лаешь безумные речи".Старый Петро пуще осердился,Пуще он бранится, бушует.Хочет он отправиться в Белград,Туркам выдать ослушного сына,Объявить убежище сербов.Он из темной пещеры выходит;Георгий старика догоняет:"Воротися, отец, воротися!Отпусти мне невольное слово".Старый Петро не слушает, грозится —«Вот ужо, разбойник, тебе будет!»Сын ему вперед забегает,Старику кланяется в ноги.Не взглянул на сына старый Петро.Догоняет вновь его ГеоргийИ хватает за сивую косу."Воротись, ради господа бога:Не введи ты меня в искушенье!"Отпихнул старик его сердитоИ пошел по белградской дороге.Горько, горько Георгий заплакал,Пистолет из-за пояса вынул,Взвел курок, да и выстрелил тут же.Закричал Петро, зашатавшись:«Помоги мне, Георгий, я ранен!»И упал на дорогу бездыханен.Сын бегом в пещеру воротился;Его мать вышла ему на встречу.«Что, Георгий, куда делся Петро?»Отвечает Георгий сурово:"За обедом старик пьян напилсяИ заснул на белградской дороге. [84]Догадалась она, завопила:"Будь же богом проклят ты, черный,Коль убил ты отца родного!"С той поры Георгий ПетровичУ людей прозывается Черный.<p>12. Воевода Милош</p>Над Сербией смилуйся ты, боже!Заедают нас волки янычары!Без вины нам головы режут,Наших жен обижают, позорят,Сыновей в неволю забирают,Красных девок заставляют в насмешкуРаспевать зазорные песняИ плясать басурманские пляски.Старики даже с нами согласны:Унимать нас они перестали, —Уж и им нестерпимо насилье.Гусляры нас в глаза укоряют:Долго ль вам мирволить янычарам?Долго ль вам терпеть оплеухи?Или вы уж не сербы, – цыганы?Или вы не мужчины, – старухи?Вы бросайте ваши белые домы,Уходите в Велийское ущелье, —Там гроза готовится на турок,Там дружину свою собираетСтарый сербин, воевода Милош.<p>13. Вурдалак</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза