Читаем Полное собрание стихотворений в одном томе полностью

Не два волка в овраге грызутся,Отец с сыном в пещере бранятся.Старый Петро сына укоряет:"Бунтовщик ты, злодей проклятый!Не боишься ты господа бога,Где тебе с султаном тягаться,Воевать с белградским пашою!Аль о двух головах ты родился?Пропадай ты себе, окаянный,Да зачем ты всю Сербию губишь?"Отвечает Георгий угрюмо:"Из ума, старик, видно, выжил,Коли лаешь безумные речи".Старый Петро пуще осердился,Пуще он бранится, бушует.Хочет он отправиться в Белград,Туркам выдать ослушного сына,Объявить убежище сербов.Он из темной пещеры выходит;Георгий старика догоняет:"Воротися, отец, воротися!Отпусти мне невольное слово".Старый Петро не слушает, грозится —«Вот ужо, разбойник, тебе будет!»Сын ему вперед забегает,Старику кланяется в ноги.Не взглянул на сына старый Петро.Догоняет вновь его ГеоргийИ хватает за сивую косу."Воротись, ради господа бога:Не введи ты меня в искушенье!"Отпихнул старик его сердитоИ пошел по белградской дороге.Горько, горько Георгий заплакал,Пистолет из-за пояса вынул,Взвел курок, да и выстрелил тут же.Закричал Петро, зашатавшись:«Помоги мне, Георгий, я ранен!»И упал на дорогу бездыханен.Сын бегом в пещеру воротился;Его мать вышла ему на встречу.«Что, Георгий, куда делся Петро?»Отвечает Георгий сурово:"За обедом старик пьян напилсяИ заснул на белградской дороге. [84]Догадалась она, завопила:"Будь же богом проклят ты, черный,Коль убил ты отца родного!"С той поры Георгий ПетровичУ людей прозывается Черный.

12. Воевода Милош

Над Сербией смилуйся ты, боже!Заедают нас волки янычары!Без вины нам головы режут,Наших жен обижают, позорят,Сыновей в неволю забирают,Красных девок заставляют в насмешкуРаспевать зазорные песняИ плясать басурманские пляски.Старики даже с нами согласны:Унимать нас они перестали, —Уж и им нестерпимо насилье.Гусляры нас в глаза укоряют:Долго ль вам мирволить янычарам?Долго ль вам терпеть оплеухи?Или вы уж не сербы, – цыганы?Или вы не мужчины, – старухи?Вы бросайте ваши белые домы,Уходите в Велийское ущелье, —Там гроза готовится на турок,Там дружину свою собираетСтарый сербин, воевода Милош.

13. Вурдалак

Перейти на страницу:

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза