— Удалось, причём она весьма оперативно назначила мне встречу, я даже не ожидал. Она сказала, что вопрос, который интересует меня, ей тоже интересен.
— Хорошо, после возвращения жду вашего звонка.
Похоже, начальник службы безопасности был сильно занят, сквозь трубку прорывался какой-то отдаленный и весьма возбужденный говор, а интонации самого Борисевича явно выдавали желание побыстрее отключиться.
— Подождите!
— Ну? — прозвучало это не слишком любезно. Даже мягкость голоса не скрывала нетерпения.
— Я тут подумал об одной детали. Весьма и весьма любопытной. Вы предположили, что похитители прятались в техническом отсеке около туалета. Они могли видеть, как в этот самый туалет направились Маргарита Викторовна и девочка. А если бы они туда не направились? Еланцева ведь предлагала просто забрать кофточку и почистить. Это Карина решила проявить самостоятельность. И вообще никакого сока могло не быть. Тогда как бы Карину стали выкрадывать? Вы ведь наверняка об этом думали?
— Допустим, — произнес уклончиво Борисевич.
— Так вот мне в голову пришла одна идея. У похитителей должна была быть стопроцентная возможность контролировать ситуацию. Они должны были совершенно точно знать, что происходит в кабинете Феклистова, и в зависимости от этого выстраивать схему похищения.
— Подать сигнал им могла только Еланцева. В какой-то мере Феклистов… То есть мы опять возвращаемся на круги своя?
— Совсем необязательно. Есть совершенно другой вариант. — Казик выждал несколько секунд, Борисевич не торопил. Похоже, уже сам перестал торопиться. — Феклистов всегда принимает клиентов в своем кабинете, это хорошо известно. Значит, самое верное средство держать ситуацию под контролем — это установить в его кабинете "жучок". И слушать всё, что там происходит. Улавливаете?
На сей раз паузу взял Борисевич. И молчал не меньше минуты, после чего произнес с некоторым удивлением:
— А ведь это действительно вариант. Почему я об этом не подумал?
— Увы, мы часто упускаем мелочи, — деликатно утешил психолог.
— Хороша мелочь! — явно хмыкнул специалист по безопасности. — Я сейчас отправлю ребят в салон, пусть поищут. Скорее всего, "жучок" уже сняли, но может остаться какой-то след. В любом случае докопаются, кто за последнюю неделю заходил в кабинет. Вряд ли прослушку установили месяц назад — слишком опасно, в любой момент могли чисто случайно обнаружить.
— Если "жучок" уже убрали, надо обратить внимание, кто заходил по меньшей мере дважды.
— Это уж само собой.
На сей раз Борисевич был явно недоволен указаниями Казика. Что он, в конце концов, совсем дилетант?
— Надеюсь, — с легким оттенком подобострастия поинтересовался Аркадий Михайлович, — вы сообщите мне результат ваших поисков?
— Надейтесь.
— А я вам сразу же перезвоню, как только пообщаюсь с госпожой Ольховниковой.
— Это уж само собой, — повторил Борисевич.
Клавдия Григорьевна Ольховникова внешне являла собой полную противоположность Маргариты Викторовны Еланцевой. Высокая, дородная, со жгуче-чёрными волосами и почти такими же глазами, с внушительными бедрами и впечатляющей грудью, нарочито подчеркнутыми красным облегающим платьем. В ней всё выглядело величественным, начиная от фигуры и заканчивая низким голосом. Единственной деталью, "выпадающей из картины", были тонкие губы, похожие, несмотря на умелый макияж, на неровную, постоянно колышащуюся ленточку. Она махнула Казику ладонью в сторону кресла, стоящего у противоположного края внушительного стола. Ладонь, пожалуй, тоже "выпадала" — маленькая, изящная, с длинными пальцами.
Повод для встречи с Ольховниковой выглядел весьма красиво. Доцент кафедры психологии педуниверситета проводит исследование психологии творчества людей, которые занимаются дизайном одежды, и пришел к широко известной в городе руководительнице салона мод в надеже получить ответы на ряд специфических вопросов, а также рекомендацию: с кем ещё из коллег Ольховниковой полезно будет Казику пообщаться. Покопавшись в Интернете, Аркадий Михайлович выписал несколько фамилий, которые, дополнив Феклистовым, и принялся зачитывать Клавдии Григорьевне.
Первая фамилия вызвала у Ольховниковой иронию, вторая — сарказм, третья — презрение, а четвертая — вопрос:
— С Феклистовым вы тоже намерены встретиться?
— А вы не рекомендуете? — почтительно поинтересовался Казик.
Губы Ольховниковой изогнулись волной, однако ни одного слова эта волна не выплеснула на "берег".
— Вообще-то я слышал, — быстренько принялся заполнять паузу Аркадий Михайлович, — что в нашем городе есть два самых лучших модельера: в первую очередь вы, а во вторую — Феклистов. Причем вы оба особо интересны с точки зрения психологии именно потому, что у вас совершенно разные подходы к творчеству. Это правда?
— Правда, — величественно кивнула Ольховникова. — И с Вениамином, и с Маргаритой Еланцевой, которая у него заведует салоном, я знакома со студенчества. С Вениамином у меня разные подходы к творчеству, а с Маргаритой — к бизнесу. В отличие от этой парочки я в своем салоне всем руковожу сама.
— Да что вы говорите! — восхитился Казик.