Однажды пришел солдат. Совершенно бесстыдный, он собирался изнасиловать жену Чжан на солнцепеке, на свободной от посторонних глаз обочине дороги. Жена Чжан улыбалась и не стала отказываться. Но тайно проткнул его лошадь иглой. При каждом ударе лошадь беспокойно фыркала. Солдат привязал уздечку к своему бедру, а затем обнял жену Чжан. Жена Чжан достала большое шило и вонзила его в шею лошади. Лошадь была ужалена и бежала как сумасшедшая. Поводья были привязаны к его бедрам и не могли быть отвязаны. Пробежав десятки миль, его спутники поймали для него лошадь. Но голова и тело солдата не знали, куда идти. На поводьях только одна нога, и она крепко привязана.
Пу сказал:
Жена семьи Чжан, точно так же, как и Чэнь Пин, который шесть раз давал замечательные стратегии, чтобы помочь Лю Бан стать императором, ловко поддразнивала этих высокомерных солдат. Геройски! Жена Чжан. Хранила свое целомудрие с мудростью!
Комментарии переводчика:
Нет более глубокого и конкретного текста, описывающего вред, наносимый солдатами народу на войне, чем статья Пу. Во-первых, люди могут ненавидеть бандитов, но они не смеют ненавидеть солдат; во-вторых, все в доме, включая кур и уток, было ограблено; в-третьих, прятаться на полях сорго под проливным дождем не поможет. Солдаты действительно голыми прыгали в воду, чтобы найти женщин, изнасиловать их, и женщин не пощадили. Чтение этих слов действительно шокирует!
История жены семьи Чжан неизбежно преувеличена или даже выдумана. Но это напоминает нам о том, что в чрезвычайно трудные времена, если мы пораскинем мозгами и попытаемся спастись, мы можем найти выход. Важно, чтобы вы ни при каких обстоятельствах не теряли уверенности и боевого духа для преодоления трудностей!
61. Теленок
Фермер из юга возвращался с рынка и отдыхал по дороге. Встретившийся гадатель подбежал сзади и остановился поболтать с фермером. Внезапно он посмотрел на фермера и сказал: "Ты плохо выглядишь. Вы должны вернуть часть денег в течение трех дней и понести официальное наказание". Фермер сказал: "Я уже заплатил налоги страны. Я никогда в жизни не буду драться с другими, как я могу понести официальное наказание!“ Гадатель сказал: "Я не знаю, просто у тебя такое выражение лица, ты ничего не можешь поделать, но будь осторожен!" Фермер не очень-то поверил ему от всего сердца, поэтому они пожали друг другу руки и попрощались.
На следующий день фермер отправился на природу пасти телят. Мимо проехал официальный посыльный. Когда теленок увидел это, он подумал, что это тигр, и бросился прямо к лошади. Лошадь была убита, и чиновник верхом на лошади подал на фермера в суд на правительство. Правительство назначило фермеру более мягкое наказание: пусть он компенсирует официальную стоимость лошади.
Оказалось, что буйвол собирался напасть, когда увидел тигра. Поэтому, когда продавцы крупного рогатого скота отдыхают ночью, они часто используют буйволов для самозащиты. Если вы издалека увидите проходящую мимо лошадь, вы должны немедленно отогнать корову. боются, что буйвол принял лошадь за тигра.
Комментарии переводчика:
Это, вероятно, история о том, как рассказчик одурачил Пу. Встретивший молодой фермер, судя по выражению лица, сказал, что он будет делать через три дня, что было достаточно странно. Что касается того, что буйволы должны драться, когда видят тигра, и относиться к лошади как к тигру, то это действительно двойная чушь. Этот парень запугивал Пу, не быть южанином, так что он просто одурачил Пу! Это такая же чушь, как то, что люди в определенном месте на юге станут мышами, кошками и собаками. Поэтому в «Ляочжае», чем смотреть истории из реальной жизни, удобнее смотреть истории о привидениях, лисах и монстрах.
62. Иностранцы
Осенью этого года (1689, двадцать восьмой год правления Канси) из океана в юге Китая выплыл большой корабль. На нем изображены одиннадцать человек, использующих птичьи перья в качестве одежды, очень великолепные и славные.
Они сами сказали, что родом с Люйсун (Филиппины). Столкнувшись с ветром и волнами, лодка перевернулась. Десятки людей погибли, только одиннадцать из них, держась за большое бревно, доплыли до большого острова и выжили. В общей сложности в течение пяти лет каждый день ловили птиц и мелких насекомых в пищу. По ночам они спали в каменной пещере, сплетая из птичьих перьев паруса. Внезапно появился еще один корабль. Мачта и весла раскачивающегося корабля исчезли, и его также унесло сильным ветром в море. Итак, они поднялись на борт корабля и приготовились возвращаться домой. Неожиданно сильный ветер унес его в Макао.
Местный губернатор письменно сообщил об этом в дворец и отправил их обратно на родину.
Комментарии переводчика:
Это может быть настоящей записью.
Переживания этих одиннадцати человек за последние пять лет можно записать в книгу, чтобы передать их трудный опыт выживания другим. Это также история борьбы человечества с природными катаклизмами.
63. Почвенный кролик