Позже он получил приказ от императора принести жертву богу южной горы вместо императора. встретил грабителя на дороге. В критический момент пришел даосский священник с мечом, и грабители были забиты до смерти один за другим, спасая его от опасности. Он поблагодарил даоса и дал даосу денег, но даос не захотел этого. Даосский священник достал письмо и признался: “У меня есть старый друг, который является вашим соотечественником. Пожалуйста, принесите ему письмо." Спросили имя человека, он ответил, что это "Ван Линь". Он вспомнил, что такого человека в деревне не было. Даос сказал: "Обычные люди в стране, вы, великий чиновник, естественно, не будете знать."Перед уходом даосский священник достал золотой браслет и сказал: “Это то, чем пользуются женщины. Даосский священник подобрал это, но оно было бесполезно, поэтому он отдал его моему другу". Кажется, что резьба и инкрустации чрезвычайно изысканны. Он хранил это в себе и принес обратно, чтобы показать своей жене. Даме оно очень понравилось, и она попросила отличного ювелира подобрать еще одно такое же, но оно было не таким изящным, как оригинальное. Он расспросил всех жителей деревни, и никто из них не звал Ван Линь.
Он вскрыл письмо, доверенное ему даосским священником наедине, и в нем говорилось: "Муж и жена пара, с которой прожил три года, теперь далеко. Похороны матери и обучение сына зависят от вашей добродетели. Мне нечем отплатить, я дам тебе таблетку. Разрежьте его и съешьте, вы можете стать бессмертным."На обороте написано: “Госпожа Линь принимает”После того, как Мэн-сянь закончил читать, он не знал, о ком говорит. Отнеси письмо своей матери. Мать взяла письмо, расплакалась и сказала: “Это безопасное семейное письмо твоего отца. Линь — это мое прозвище." Мэн-сянь внезапно понял, что Ван Линь оказался Линь, которого разобрали, и пожалел об этом. Мэн-сянь снова достал золотой браслет и показал его своей матери. мать сказала: “Это то, что оставила твоя мать. Когда твой отец был дома, он однажды показал это мне". Мэн-сянь снова посмотрел на таблетку, большую, как соевые бобы. Он радостно сказал: “Мой отец — фея. Если ты примешь эту таблетку, ты определенно сможешь жить вечно.” Но мать не съела его сразу, а взяла и спрятала.
Однажды министр Гэ пришел навестить своего внука. Его дочь рассказала ему о письме У и отдала таблетку отцу. Гэ и его дочь разрезали таблетки на части, и каждая съела по половине. Гэ сразу же почувствовал себя отдохнувшим. В этом году Гэ исполнилось семьдесят лет, он был старомоден, и ему было трудно ходить. В это время внезапно почувствовал, что все тело наполнено энергией, а руки и ноги стали очень гибкими. Поэтому он выбросил машину, пошел пешком, и шел быстро и далеко, семья тяжело дышала, чтобы догнать его.
Через год в столице вспыхнул пожар, и огонь горел целый день, не будучи потушенным. Семья не смела спать по ночам, поэтому они все собрались в большом дворе. Видя, что огонь был яростным, он уже добрался до соседнего дома. Семья была очень напугана и не знала, что делать. Внезапно золотой браслет в руке миссис со звоном вылетел. Оглядываясь вокруг, можно сказать, что его площадь составляет около нескольких акров. Похожий на большой диск, закрывающий верхнюю часть двора, он похож на лунный ореол. В юго-восточном направлении есть разрыв, который хорошо виден. Все были очень удивлены. Вскоре огонь разгорелся с запада, и как только он достиг области, покрытой диском, он повернул по диагонали в одну сторону, обошел диск и продолжил гореть на восток. Когда огонь отошел далеко, все подумали, что золотой браслет не вернется, когда он улетел, но вдруг увидели, как красный огонек сошелся, и браслет со звоном упал к ногам.
В то время в столице были сожжены десятки тысяч частных домов подряд, и фасад и тыл семьи У также были сожжены дотла, только семья У не была сожжена. Небольшой павильон в юго-восточном направлении семьи У был сожжен дотла, то есть то место, где устье браслета не было прикрыто. Матери Гэ было за пятьдесят, и некоторые люди видели, что она выглядела как человек лет двадцати.
Комментарии переводчика:
Другая сторона сказочной истории о фее заключается в том, чтобы энергично пропагандировать красоту сказочного мира. Это одна из историй, которые пропагандируют красоту сказочного мира.
Главный герой истории — У Цзюнь, у которого то же имя, что и У Цзюнь, знаменитого даосского священника династии Тан. Это просто у У Цзю династии Тан имя-персонаж Цзэнь-де, а не Цин-ань.
Во времена династии Тан У Цзюнь также был поэтом наравне с Ли Бай и Ду Фу. Он также был допущен в экзамене и не попал в список, поэтому бросил свою семью, чтобы практиковать даосизм. Пу сделал главного героя здесь также по имени У Цзюнь, было ли это намеренно? Очень вероятно.
3. Гун Мэн-би