Из тени показался коренастый мужчина в вязаной шапочке. Его крепко сбитое тело напоминало кирпич с торчащими из углов руками и ногами и маленькой головой сверху. Казалось, что шеи нет вовсе, сразу растет голова. Он возник из темноты и уставился на них. Эффект был нехилый — один глаз у него был искусственный. Мужчина медленно перевел взгляд с Ноэля на Пайка, потом опять на Ноэля.
— Ты ведь его брат?
— Что?
— Ноэль Бишоп.
— Если вы ищете Чеса, то его здесь нет, — сказал Пайк.
— А тебя кто спрашивает? — спросил бугай, переключаясь на Пайка.
Он был ростом пониже Дэнниса, с короткими кривыми ногами. И, несмотря на холод, одет лишь в футболку и широкие спортивные шорты.
Пайк пожал плечами, а бугай опять посмотрел на Ноэля.
— Где он?
— Вы — Терри Наджент? — спросил Ноэль. — Чес очень высоко отзывался о вас.
— Где он?
— Он ведь должен вам денег?
— Типа того.
— У него нет денег, — рассмеялся Ноэль.
Наджент придвинулся к нему поближе и пристально взглянул в его одутловатое лицо. Внезапно маленькая лестничная площадка стала еще меньше. Ноэль отшатнулся — искусственный глаз Терри казался живее настоящего.
— Я присматривал за ним в зоне, — сказал он. — Чес должен мне денег. Так где он?
— Честно не знаю. Мы тоже его ищем.
— Я видел, как вы пришли, — спокойно сказал Наджент. — Я наблюдаю за этим домом. Я видел, как вы пришли, и знаю, кто ты. Ты — его брат. Я ведь отлично вижу, а?
Он слегка постучал пальцем по искусственному глазу.
— Этот глаз, он все видит. Он видит тебя насквозь. Не думай, что сможешь от меня спрятаться, если покрываешь Чеса.
— Мы не покрываем его. Говорю тебе, Терри, мы тоже его ищем.
— Если врешь, я тебя убью.
— Пойдем, — сказал Пайк. — Мы уходим.
— Да кто ты такой?
— Просто друг семьи.
— Если врешь…
— Да. Знаю. Ты убьешь меня. Ну же, Ноэль, пойдем.
— Минутку. — Короткая лапа Терри, которая была шире поперек, чем вдоль, опустилась Пайку на плечо. — Я ведь знаю тебя?
— Нет. Это ошибка, Терри.
— Теперь я знаю вас обоих. Так? Я видел вас. Не думайте меня дурить.
— Я не собираюсь дурить тебя, Терри, — сказал Пайк. — С чего бы мне это делать?
— Незачем.
— Вот и договорились. Пока-пока. Приятно было познакомиться. Честно.
— Если найдем Чеса, — начал Ноэль, стараясь держаться как можно ближе к Пайку, — обязательно дадим тебе знать.
Уже выйдя на улицу, Пайк увидел, что Ноэль вспотел от страха. Бишоп вытер платком лысину и шумно выдохнул.
— Уф! Вот и верь Чесу!
— Настоящие бандюги такие зануды, — сказал Пайк, открывая машину.
— Ну и что ты теперь думаешь?
— Вот что. Может, Чес надавал Надженту глупых обещаний? И должен быстро с ним расплатиться? Может, он боится этого циклопа больше, чем меня?
— Все равно. Я не думаю, что он обокрал тебя, Пайки.
— Нет. Такой честный, стоящий парень, как твой братец, не мог сделать исподтишка ничего подобного, верно?
Ноэль совсем сник. Он мрачно забрался в машину и захлопнул дверь.
— Послушай, Ноэль, — сказал Пайк, садясь на водительское место. — Давай условно считать, что Чес все-таки поработал с моим счетом.
— Лады. Но только условно.
— Мы знаем, что он удрал сразу после вашего визита ко мне. Куда он мог пойти?
— К Герману?
— Правильно. А кто знает, где Герман живет?
— Паттерсон.
— Очень хорошо. Рад, что мы думаем в одном направлении. — Пайк завел двигатель и включил ближний свет. — Знаешь, где живет Паттерсон?
— Да.
— Отлично. Тогда давай навестим старину Джока. Как в старые добрые времена.
Глава шестая
Бэзил Смолбоун[16] сидел в машине и ждал, когда Терри Наджент выйдет из дома. Он привык ждать. По каким-то, известным только ему причинам, Терри решил считать Бэзила другом, а ради друга можно сделать все, что угодно.
У Бэзила Смолбоуна не было других друзей. Никогда не было. Он винил в этом свое имя. При такой фамилии родителям стоило бы хорошенько подумать и дать ему какое-нибудь безобидное христианское имя. Что-нибудь, не порождающее насмешки: Джон, Питер или Крис. Но Бэзил? Он не мог отмахнуться от факта, что его имя было смешным. Еще в детстве он пришел к заключению, что родители его ненавидят, и, скорее всего, был прав.
Выходило, что самые дурацкие персонажи носят имя Бэзил. Когда он был ребенком, это был лис Бэзил Браш — противная кукла. Потом прогремел Бэзил Фолти — ненормальный хозяин отеля. Затем — чертова мышь-детектив, Великий Бэзил. Был лишь один Бэзил, не вызывающий смех. Бэзил де Оливера, игрок в крикет, правда, негр. А неграм легко сходят с рук смешные имена. Смолбоун даже не мог переделать свое имя, сократить его. Вслушайтесь: Бэз звучит еще отвратней. А клички? Ему никогда не везло с кличками. В школе его звали Говнолицый из-за красноватого родимого пятна на щеке. Правда, не все его так называли, некоторые считали, что просто Смолбоун и так достаточно смешно. В тюрьме ему давали клички: Лупоглазый, Детский Член, Бебитрах или просто — Извращенец.