Читаем Поломничество Ланселота полностью

    - И он согласился доставить тебя к не знакомому человеку и оставить у него?

    - Как раз это ему было безразлично. Зато он решил, что у тебя, как у инвалида совсем нет денег, а то бы мне не удалось вырвать у него даже эти двести планет. Если бы он знал, что у тебя уже есть половина взноса, он бы со мной не так торговался! Но я пожадничала и схитрила - я ведь тоже из семьи Макферсонов. Я решила, что нам самим деньги пригодятся в дороге, ведь придется останавливаться в гостиницах и питаться в ресторанах.

    "Нам", - сказала она, и опять у Ланселота не хватило духа признаться Дженни, что он никогда не принимал всерьез ее решения отправиться с ним в Иерусалим.

    - Есть еще одна новость, которую ты проболел, - продолжала девушка, - теперь батарейки Тэсла уже не выдаются бесплатно, а стоят пять планет штука.

    - У меня есть в запасе четыре батарейки.

    - Ты думаешь, этого хватит на дорогу в Иерусалим?

    - Не уверен. Обычно в год катамаран сжигает одну батарейку, но ведь в море я выходил не каждый день и ходил на катамаране самое большое пять часов. Ладно, на батарейки хватит. А насчет гостиниц и ресторанов, это ты, королек, зарвалась. Спать придется в каюте катамарана, а еду готовить на камбузе. Еще какие расходы предусмотрел мой королек? - Самые важные. Непредвиденные.

    - Да, обычно эти расходы как раз и оказываются самыми крупными. Ну что ж, мое королевское величество, я беру у тебя в долг твои двести тысяч в расчете на исцеление. Ну а уж как долго я тебе буду их выплачивать, этого я пока не могу тебе сказать - Надеюсь, что очень долго. _?

    - Видишь ли, мне нравится твой остров, и я не покину его, пока ты не вернешь мне полностью дедушкино наследство. - Это почему?

    - Потому что я - из Макферсонов, а они все жадные, хитрые и очень осторожные. Я буду свирепым кредитором и постараюсь глаз с тебя не спускать. Знаешь, Ланс, я всегда так тосковала, когда тебя не было в Камелоте!

    - Дженни! Я не хочу больше ни единого слова слышать от тебя ни о Реальности, ни о Камелоте! С Реальностью покончено, ты меня слышишь, Дженни?

    - Да слышу я, слышу... Пойду-ка я лучше вместе с Патти цветы собирать, а то ты на меня кричишь. Ты пока подремли на солнышке. Ланселот так и сделал и даже уснул. Разбудила его Дженни, сунув ему в лицо нагретые солнцем цветы.

    - Понюхай, сэр Ланселот, как они пах нут! В Логрисе таких не было!

    Ланселот чихнул и похвалил цветы. Дженни бросила всю охапку на одеяло, села рядом и принялась их разбирать.

    - Знаешь, моя мать не разрешает держать дома живые цветы ни в горшках, ни в вазах. Считает, что это негигиенично. Но зато у нас полон дом искусственных цветов. Перед Днем Месса и Хэллоуином все эти букеты отдают в химическую чистку.

    - Что такое "химическая чистка", Дженни?

    - Это такое особое предприятие в сфере обслуживания Семьи. Те, кому разрешено носить свободную одежду и пользоваться коврами, мехами и прочими старинными вещами, могут сдать туда эти вещи, чтобы их почистили.

    - Дженни, так твоя семья имеет отношение к Семье?

    - Разве я не говорила? Все мои старшие братья - члены третьего круга Семьи, как и все офицеры, а мать как дочь генерала входит даже во второй круг и имеет еще больше привилегий. - А ты, Дженни?

    - Я обыкновенная планетянка, но с не которыми привилегиями, положенными мне как члену семьи членов Семьи... Фу, заговорилась!

    - Не мудрено. Довольно запутанная иерархия.

    - Угу... Мне разрешено носить любую одежду и длинные волосы, пользоваться косметикой и не пользоваться едальником. Ты пробовал еду из Центра питания? Это такая гадость! Но все это уже не имеет значения, потому что теперь все планетяне должны сами себя обеспечивать и едой, и одеждой, и бесплатное удаление волос упразднили, так что все планетяне начинают постепенно обзаводиться прическами... Ланс, ты случайно не умеешь плести венки? Я хочу сплести веночек, но у меня ничего не получается. Оказывается, это гораздо труднее, чем вязать на спицах.

    - Когда-то мы плели венки с матушкой. Отбери цветы с гибкими длинными стеблями, одуванчики, например.

    Ланселот не сразу, но все-таки вспомнил, как плетутся венки, и показал Дженни. Она очень старалась, и через полчаса венок был готов.

    - Что это он у тебя такой растрепанный? - спросил Ланселот. - Такой фасон.

    - Впрочем, твоим буйным кудрям именно такой и подходит, другой в них просто потеряется.

    Надев венок, Дженни спросила Ланселота: - Хороша ли я, сэр Ланселот Озерный? - Ослепительна!

    - Теперь я больше похожа на принцессу, чем на короля, не правда ли, сэр Ланселот? - Скорее на пейзанку. - А это еще кто такое?

    - Пейзанка - это на куртуазном языке значит крестьянка. - А что такое "куртуазный язык"?

    - Это тот язык, на котором рыцарям приличествует разговаривать с прекрасны ми дамами.

    - А кто не разрешает мне вспоминать о Реальности? - Дженни, ты же не думаешь всерьез,

    что рыцарство существует только в Реальности? Оно и на самом деле существовало. - Все-то ты знаешь, Ланс. - Не все, но многое мне известно.

    - Задавака. А вот знаешь ли ты, что будешь делать, когда вернешься исцеленный из Иерусалима? - Знаю. Сделаю тебе предложение. - Я согласна!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика