Читаем Поломничество Ланселота полностью

    - Вполне возможно, друг король, что Гвинивера-персона не пришлась бы по вкусу ни мне, ни тебе, тут заранее не угадаешь. И страшно даже представить, какие из того могли бы проистечь неприятности! Так что, выходит, все и к лучшему.

    - У тебя, сэр, все к лучшему, - проворчал король.

    Они помолчали, потягивая вино и глядя на огонь.

    - Знаешь, мне сегодня показалось, что я видел на холме Индрика, - сказал Ланселот. - Показалось?

    - Увы. Я подошел, а это цветущий терновый куст. Вот - укололся о шип.

    Король покосился на зеленый палец Ланселота и пожал плечами:

    - Как можно спутать единорога с терновым кустом, Ланс? - Я же спутал.

    - А какой прекрасный был единорог и как он пел! Мы больше никогда не услышим его дивных печальных песен...

    - Что до меня, то мне, признаться, больше нравились бодрые песни Фафнира. На пример, улетный марш драконов, - и Ланселот запел нарочито хриплым басом: Когда драконы разворачивают крылья, пред ними ветер гонит пыль и прах. Когда летит драконья эскадрилья -внизу царят смятение и страх. Гребень - по ветру, Крылья - вразлет! Драконы, вперед! Только вперед, а не наоборот!

    Король, поначалу слушавший Ланселота с заблестевшими глазами, вдруг понял, что его разыгрывают, швырнул кубок об пол и воскликнул:

    - Ланселот! Гнусный рыцарь и жалкий обманщик! Не было у Фафнира никакой драконьей эскадрильи и не пел он никогда такого дурацкого "улетного марша"! Признайся, что ты только что его сочинил!

    - Ну и сочинил. А что мне остается делать, если мой король по крайней мере раз в месяц устраивает в Камелоте пару дней вселенской скорби: хандрит, капризничает, раздражается по всякому поводу и того гляди соорудит фантомного палача и велит отрубить мне голову вместе с обручем? Как же мне не попытаться развеселить твое печальное величество? Или в Камелоте уже и пошутить нельзя стало?

    - Шути на здоровье. Только знаешь, сэр Ланселот, шутки у тебя в последнее время какие-то... казарменные.

    - Рыцарская казарма? Звучит исторически недостоверно, но вполне оскорбительно, и я оскорблен. Вызываю тебя на поединок, король! - Отстань. - Да не будь же ты таким унылым, Артур!

    - А ты не будь таким жизнерадостным занудой. Мне скучно, вот я и скучаю.

    - Конечно, у нас в Камелоте в последнее время стало скучновато, но ты вспомни, как весело мы жили раньше, при Сандре! - Я все помню. Но ведь это - в прошлом.

    - А до веселого прошлого с Сандрой у нас было скучное прошлое без Сандры. Помнишь, какая тоска была в Камелоте до ее прихода? А сама наша Реальность? Посмешище была, а не Реальность! Чего стоила одна русская печь, которой мы отапливали замок. И куковали мы с тобой вдвоем, как и сейчас, друг король! Кстати, напомни мне как-нибудь рассказать тебе про кукушку, любительницу японской поэзии... Так вот, вспомни: пришла Сандра, за нею появились рыцари и прекрасные дамы, начались настоящие приключения. А какие персоны нас посещали! Индрик! Мерлин! Фафнир! Помнишь, как этот зверюга любил загорать на площадке надвратной башни, свесив свой хвост прямо в проход? Лежит этаким котиком и будто никого не замечает, а когда кто захочет пройти в ворота, он только слегка качнет шипастым хвостом - и у любого храбреца вмиг слабеют коленки.

    - Да, умел напустить страху наш дракоша, - сказал король, грустно улыбаясь.

    - Конечно, с персонами гораздо интереснее, чем с фантомами, - продолжал Ланселот. - Персоны непредсказуемы, у каждой собственный характер и поведение.

    - А ты помнишь, Ланс, как обозвал меня Мерлин, когда впервые появился в нашем замке?

    - Тебя обозвал - нашего короля? И что же сказал этот старичина?

    - Он заявил, что никакой я не король Артур, а "просто взбесившийся кролик". А я сам тогда не знал, что Артур означает "бешеный медведь", мне Сандра потом объяснила смысл этой оскорбительной шутки.

    - Да, шуточки у Мерлина были грубо ваты. Как сказал бы один мой знакомый король, казарменные у него были шуточки...

    - Оставь! И прекрати меня утешать - я безутешен. Все равно без Сандры и остальных стало так тоскливо, что хоть беги из Реальности. Все теперь не то... - и король печально уставился на подернутые пеплом угли.

    Ланселоту надоело сидеть в кресле, он поднялся и стал прохаживаться по залу, разглядывая обветшавшие гобелены.

    - Ланс, скажи откровенно, тебе по-прежнему нравится наша Реальность? - спросил вдруг король.

    - Да, Артур, мне очень нравится наша Реальность. - А что тебе больше всего в ней нравится? - Ноги.

    - Какие ноги? - опешил король и подобрал протянутые к камину ноги. - Мои ноги. - Ты шутишь?

    - Вовсе не шучу. Мне нравится, что я могу прямо сейчас выйти за дверь, спуститься по лестнице и отправиться своим ногами гулять куда вздумается. Пойдешь со мной?

    - Идти и на ходу сочинять, что именно ты увидишь за поворотом? Уволь! У меня не так развито воображение, ведь это тебя, а не меня воспитала фея Моргана.

    - Тогда, может быть, ты выйдешь со мной и проводишь меня хотя бы до леса? - Зачем?

    - Ну... Я мог бы показать тебе терновый куст, который издали похож на единорога, а вблизи - на невесту.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика