Арчер снова глянул на Крама и чуть не рассмеялся. О, как же просто и понятно всё это было с самого начала! И правда, почему бы мрачному, скрытному, исключительно знаменитому болгарскому ловцу не увлечься очаровательной тихой отличницей с огромными кристально честными глазами и копной непослушных кудряшек, которая в одиночестве коротает вечера за книгами в библиотеке? Идеальная история любви.
По губам Тома начала расползаться задумчивая улыбка, когда он снова обратил долгий, пристальный взгляд на Гермиону.
— Впрочем, Мордред бы с ним, с Крамом, — бархатным голосом сказал он. — У меня к тебе дело.
— Дело? — гриффиндорка непонимающе склонила голову к плечу, в её глазах мелькнуло любопытство. — Какое дело?
— Очень деликатное, — всё так же мягко протянул Арчер. — Скажи, ты уже решила, с кем пойдешь на бал?
— Нет, не решила, — она всё ещё непонимающе смотрела на него, явно гадая, к чему он завел этот разговор.
— Чудно, — пропел Арчер. — Тогда как насчет того, чтобы пойти на бал со мной?
Гермиона молчала почти минуту, пристально глядя на него и почти не дыша. Наконец, она шевельнула губами, делая судорожный вдох.
— Что за странные шутки? — она нахмурилась.
— Никаких шуток, — Том неотрывно смотрел ей в глаза, — я пригласил тебя на бал, Грейн… Гермиона.
Она вздрогнула, когда слизеринец произнес её имя. Впервые за все эти годы он назвал её по имени, и это оказалось так неожиданно приятно, что Гермиона не сразу поняла, что именно он сказал, но как только смысл последних слов начал доходить до оторопевшей девушки, её щеки начали покрываться пунцовым румянцем. В душе, словно поднятый с речной глубины ил, взметнулась буря чувств: сомнения, страх, неуверенность, раздражение и наперекор всему этому дикий, почти опьяняющий восторг, скрыть который оказалось сложнее всего.
— Почему… почему ты решил пригласить именно меня? — почти прошептала она, боясь не справиться с собственным голосом.
«И с чего это, Бога ради, я так разволновалась?!» — мысленно вопрошала она, с замиранием сердца ожидая его ответ.
Том с легкой полуулыбкой пожал плечами.
— Потому что ты единственная, с кем я хотел бы пойти, — прямо ответил он, вызвав в душе девушки новую волну смятения и радости.
— Я, — Гермиона замешкалась, от переполняющих эмоций у неё голова шла кругом, и ей никак не удавалось сформулировать ни одной внятной мысли. — Я могу подумать? — наконец, выдавила она.
— Конечно, — любезно улыбнулся Том, — думай, сколько тебе угодно. Я все равно не планировал приглашать кого-то кроме тебя.
Она на это только резко кивнула, чувствуя, как к щекам приливает жар и, тихо извинившись, почти бегом бросилась прочь, оставляя Арчера одного.
Когда библиотека, Том и весь этот разговор остались далеко позади, девушка оглядевшись, юркнула в тёмную нишу за гобеленом и, привалившись спиной к стене, шумно выдохнула, чувствуя, как от волнения у неё подгибаются ноги, а губы сами собой растягиваются в счастливой улыбке. Перед глазами застыло спокойное лицо Тома Арчера. Она все еще отчетливо помнила, как он, не отрываясь, смотрел ей в глаза, а память услужливо снова и снова воспроизводила в сознании его тихий голос, когда он просил её пойти с ним на бал. Когда впервые назвал ее по имени.
«Гермиона».
У неё вырвался еще один необъяснимо счастливый вздох.
Никогда в жизни Гермиона Грейнджер не чувствовала себя такой растерянной и сбитой с толку. Да, Арчер и раньше вызывал у неё бурю противоречивых чувств от негодования, до восхищения, но никогда ещё она не ощущала себя такой потерянной.
В голове, роем рассерженных пчел гудели миллионы вопросов: «Почему я?», «Неужели это правда?», «А вдруг это очередной способ унизить меня?», «Вдруг он просто смеётся надо мной?», «А что если нет? Что если всё-таки нет?», «Томас Арчер пригласил меня на бал?! Правда?», «Это сон?».
«Что же это со мной творится?» — мысленно вопрошала она, глядя в темноту.
Но разумного ответа не приходило. Мысли её снова и снова возвращались к привлекательному лицу Тома, к его бархатистому голосу, изогнутых в легкой усмешке губам, глубоким, гипнотическим глазам…
И вдруг бешеный ураган образов, вопросов и чувств замер, раскинувшись перед внутренним взором девушки в ясную, совершенно четкую картину. У Гермионы перехватило дыхание. В ужасе уставившись прямо перед собой, она зажала рот обеими руками. Осознание оказалось до обидного простым и неожиданно пугающим.
— Я влюбилась в Томаса Арчера, — отнимая руки от лица, прошептала она в пустоту.
В груди, в подтверждение ее словам, захлебываясь собственным ритмом, бешено колотилось сердце.
*