Гарри внимательно наблюдал за крёстным. Несмотря на то, что внутреннее напряжение частично его покинуло, Сириус все равно казался слишком обеспокоенным.
— Ты, правда, думаешь, что что-то может пойти не так? — осторожно спросил Поттер.
— Зная, что где-то на свободе бродит безумная варна, которая решила возродить Того-Кого-Нельзя-Называть? — он фыркнул. — Да запросто!
— Но мы же сорвали их планы.
— Это не означает, что Шакал не найдет другого способа осуществить задуманное.
— Он не настолько предсказуем, чтобы попытаться провернуть один и тот же трюк дважды, Сириус, — Гарри пожал плечами. — Так что я не думаю, что стоит беспокоиться из-за Кубка.
Блэк немного помолчал.
— И всё же, Гарри, зачем тебе вообще эта победа? Ты сам говорил, что тебе все равно, выиграешь ты или проиграешь. Так за каким чёртом тогда лишняя морока?
Он смерил крёстного подозрительным взглядом.
— Почему мне кажется, что ты чего-то не договариваешь, а? — протянул он.
— Не договариваю? — Сириус издал смешок. — С чего ты взял?
— Ты нервничаешь.
— Конечно. Я переживаю за тебя.
— Хм, — Поттер молча разглядывал улыбающееся лицо Блэка, потом со вздохом решил оставить тему: — Так чем ты занимался всё это время?
— О, да всяким, ну знаешь, разным, — Блэк пожал плечами. — После двенадцати лет в Азкабане внезапно накапливается куда дел.
— О, — Гарри затих. — А я… ты знаешь, я всё думал, хм… ты всё ещё хочешь, чтобы я жил с тобой? — он неуверенно глянул на крёстного, ожидая какой-нибудь неловкой паузы или виноватого взгляда с последующим: «Извини, Гарри, но я тут внезапно передумал».
Вместо этого серые глаза вспыхнули энтузиазмом.
— Ну конечно! Ты себе представить не можешь, какой домик я умудрился нам отхватить! Просто блеск! Особенно после ремонта роскошно смотрится. А это квиддичное поле на заднем дворе…
— Квиддичное поле?! Ты все-таки сделал квиддичное поле?!
— Да-да, Сохатик, самое настоящее квиддичное поле! Можем хоть всё лето напролет играть.
— Здорово! — Гарри почти подскочил от восторга. — А какая у меня будет комната?
— Там их восемь штук, приятель, выберешь ту, которая больше всего понравится.
— Точно, ты же говорил! — он вспомнил, как крёстный упоминал об этом в прошлом году. — Круто! Скорее бы увидеть твой новый дом!
— Не мой, Гарри, — Блэк тепло улыбнулся. — Наш.
— Наш, — Поттер почти зажмурился от удовольствия. — Это потрясающе звучит.
— Ну ещё бы. Вот увидишь, тебе там понравится. Ещё месяц и можно будет переезжать.
Пьянящий восторг в душе подростка внезапно угас.
— Месяц?! Но… Сириус,…а где же мы будем жить до августа?
Блэк неуютно повел плечами и, запустив пальцы в волосы, отвел взгляд.
— Ну, я думал потеснить Лунатика, пока он там совсем не одичал.
— Мы будем жить у Ремуса? — Гарри моргнул.
— Я — да. А тебе лучше побыть у Дурслей, — уже совсем тихо сказал Сириус.
— Что?! Но… почему?
— Там безопасно.
— Сириус…
— Гарри, честно, я уже кучу вариантов перебрал, но там тебе пока будет лучше всего, — пробормотал Блэк.
— Это ты так думаешь, или директор Дамблдор?! — запальчиво осведомился Поттер.
— При чем тут Дамблдор? — тут же вскинулся Блэк.
— При том, что это он постоянно твердит, будто мне у Дурслей будет лучше!
— Гарри, я знаю, что ты с ними не ладишь, — вздохнул Блэк. — И, Мерлин свидетель, меня от этой семейки воротит, но на какое-то время тебе стоит покинуть волшебный мир.
— Почему?!
— Тут становиться небезопасно.
— Тут всегда было небезопасно, Сириус!
— Гарри, ты не понимаешь…
— Так объясни мне!
— Я… — Блэк осекся и мрачно уставился в сторону, — это сложно объяснить. Но, Гарри, пойми, если бы я смог найти другой вариант… — он умоляюще посмотрел на крестника и поднял руки вверх, словно сдаваясь: — Слушай, это всего на месяц. Пожалуйста, Сохатик.
Поттер несколько мгновений угрюмо молчал и, наконец, шумно выдохнул:
— Ладно. Месяц можно и потерпеть.
— Если удастся, я заберу тебя даже раньше, — с жаром пообещал Блэк, — даю слово!
— Да, хорошо, — Гарри едва удержался, чтобы не отмахнуться от крестного и поднялся на ноги. — Идем, — проворчал он, — скоро обед, а у меня ещё дела есть, пока не началось это дурацкое испытание, — Гарри побрел вперед по тропинке, ведущей к замку, когда внезапная догадка заставила его резко остановиться, и Сириус, что шел прямо за ним, чуть не врезался в крестника.
— Гарри? Что…
— Это из-за статьи? — круто оборачиваясь, спросил он, и его глаза гневно полыхнули. — Ты из-за статьи такой взвинченный, что ли? Тоже думаешь, что я опасен?!
Блэк растеряно моргнул.
— Статьи? — непонимающе переспросил он. — Какой статьи?
Гарри мысленно чертыхнулся, на смену обиде и злости пришло досадливое раздражение на самого себя.
«И кто меня за язык тянул, а?» — подумал он.
(1) Игра слов. Знаю, что в русском этого не передашь, но мне уж больно нравится эта любимая шутка про Сириуса в англоязычном фандоме, так как “Sirius” и “Serious” (серьезный) на английском звучат очень похоже.
В переводе этот бессмысленный каламбурчик выглядел бы примерно так:
— Want to ask me not to win the tournament? — He said playfully.
— Harry, I'm serious.
— Yep. You're definitely Sirius.