Альбусу Дамблдору следует серьезно подумать, допускать ли такого ученика к участию в Турнире Трех Волшебников. Существует опасность, что Поттер, обуреваемый безрассудным стремлением выиграть, захочет прибегнуть к Тёмным искусствам, или, что страшнее, к своей разрушительной магии, ведь сегодня вечером заключительное состязание Турнира, и мальчик может сорваться. Не закончится ли это так же трагично, как и прошлогодняя история в Аберфелди?»
Гарри отложил газету и некоторое время ни на кого не смотрел. До этого статьи лишь без конца твердили, что он изворотливый слизеринец который просто пытается привлечь к себе внимание, но сейчас…
О магии Гарри было известно очень ограниченному кругу людей, и никто из них не стал бы передавать прессе такие сведения. Дамблдор и Снейп так носились с этими его выбросами, что даже ему рассказать боялись. Помфри соответственно сообщила только директору и декану. Эрмелинда не могла рассказать из-за клятвы целителей. Том и Гермиона в жизни бы его так не подставили, тогда откуда…. Хотя, остается ещё министр Фадж. Но зачем ему это?
Гарри поднял голову, встречаясь взглядом со своим деканом. Снейп выглядел так, словно с легкостью мог убить человека. Дамблдора за столом преподавателей не было. МакГонагалл, сминая в побелевших пальцах газету, смотрела на Снейпа с каким-то особым выражением, словно одним взглядом пыталась сообщить ему нечто важное.
Гарри вдруг понял, что в последний раз так гадко себя чувствовал в начале года, когда Кубок выбрал его четвертым чемпионом. Очень медленно, почти нехотя, он повернул голову к своим сокурсникам. Выглядели они не слишком жизнерадостно. И все до единого, наблюдали за каждым его движением, так словно он мог в любую минуту взбеситься и всех переубивать.
Драко негромко прочистил горло и, подперев рукой голову, задумчиво посмотрел за сокурсника:
— Ну так и что, Поттер? — лениво протянул он. — Как себя чувствуешь? Надеюсь, ты нас не покусаешь?
Блэйз хрюкнул, кто-то из ребят засмеялся, Гарри чуть расслабился:
— Не переживай, Малфой, я кусаюсь только в полнолуние, — в тон ему ответил Поттер. — Ну знаешь, убегаю в пижаме в лес и представляю, что я оборотень.
— То-то мне кажется, кто-то в спальне по углам гадит, — весело вздохнул Забини.
— О нет-нет-нет, — Гарри уже откровенно смеялся, — это не я! Это вымышленная варна!
— Вот же напридумывают, — покачала головой Дафна.
— Поттер, ты только предупреди, когда у тебя обострение начнется, чтобы мы всем факультетом эвакуировались, — добавил от себя Нотт.
— Тогда уж всем Хогвартсом, — хохотнул Блэйз. — А то мало ли…
Гарри, наконец, от души рассмеялся. Слизеринцы в большинстве своем были ужасными эгоцентриками с кучей странностей. Злые, кичливые, вредные, раздражающе самодовольные, жадные, скрытные, изворотливые лицемеры, которые во всем ищут личную выгоду… но… как же он иногда их любил!
Увы, об остальных факультетах сказать того же он не мог. Когда он окинул быстрым взглядом столы других домов, его встретили настороженные, опасливые взгляды. Пожалуй, лишь несколько гриффиндорцев, в число которых, что удивительно, входил Рон Уизли, послали ему в ответ сдержанные улыбки, желая подбодрить и как-то уверить, что они ничуть не поверили новой выдумке прессы. Луна, похоже, вообще не обратила внимания на статью и царящее вокруг напряжение, увлеченно что-то читая в журнале «Придира». Луну Гарри тоже любил. Луна жила в мире, где существовали нарглы и феи-русалки, но не издавался «Ежедневный пророк». И это был прекрасный, безмятежный мир.
* * *
После завтрака, Гарри перехватил в коридоре Снейп и, быстро убедившись, что всё нормально, и тот не собирается немедленно впадать в уныние и «забиваться в свою излюбленную раковину боли и отчаяния», строго велел придерживаться выбранной им линии поведения и делать вид, что вся эта статья — бред сумасшедшего. После чего быстро удалился на верхние этажи, а Гарри остался стоять посреди коридора, немного растерянно глядя вслед декану. Создавалось такое ощущение, что Снейп знает больше, чем говорит. И что самое главное, он точно знает, кто и зачем выдал прессе подробности о магии Гарри. Додумать эту мысль он не успел, потому что его уже нагнали сокурсники.
— Эй! — окликнул его Блэйз. — У нас через десять минут экзамен по истории магии, ты собираешься идти?
— Нет, — Поттер зевнул, — я лучше…
В этот миг к ним подошла жутко взвинченная профессор МакГонагалл.
— Поттер, все участники Турнира собираются после завтрака в комнате, примыкающей к залу.
— Но ведь соревнование начнется вечером, — удивился Гарри.
— Конечно, Поттер. В комнате собрались семьи участников Турнира. Они приглашены посмотреть последнее состязание. И ты сегодня сможешь провести со своими родными весь день.
С этими словами она торопливо зашагала прочь, в том же направлении, где до этого скрылся Снейп.
Гарри и его сокурсники недоуменно смотрели ей вслед.
— У тебя есть родственники, Поттер? — с любопытством спросил Драко.
— Насколько мне известно — нет, — задумчиво протянул Гарри. — Дурсли же не считаются?