Читаем Половина души. Смерть с ароматом жасмина (СИ) полностью

-Тогда как же… он меня околдовал? — я уставилась на Стюарта, улыбка сползла с моих губ. Я нервно их облизала. Черт с ней, с помадой!

-В том и соль, Кира. Он не околдовывал.

Я встала, как вкопанная. Стюарт был вынужден сделать то же самое. Мы смотрели друг другу в глаза и не двигались. Вампиры вновь расходились, уступая место Антонио. Кажется, он собирался что-то сообщить? У меня за спиной послышалось дуновение ветра. И шаги я услышала с задержкой. К нам неслась разъяренная Мари-Бэлль.

-Отпусти, пока твоя подружка не расцарапала мне лицо, — прошипела я и попыталась высвободить руку.

Стюарт крепче сжал мое запястье и приблизился почти вплотную.

-Она мне не подружка, — сквозь зубы произнес он.

Чертыхнувшись, я отодвинулась. Он все-таки меня отпустил. Как раз в тот момент, когда к нам алой бурей подлетела Мари-Бэлль. Она схватила меня за плечо, всадила в него ногти. Я скрипнула зубами, но не закричала. Боль была острая, жалящая. Не успевшая зажить рана снова кровоточила. Я стала медленно разворачиваться к Мари-Бэлль, стараясь помешать ей сильнее разорвать шов. Но Стюарт оказался быстрее — перехватил запястье вампирши и сдавил до хруста костей. Ее глаза налились кровью, губы изогнулись в оскале. Она отпустила мое плечо, но будто нарочно задела края раны когтями. Оказавшись лицом к любовнику, она завизжала. От звука ее голоса у меня волоски на теле зашевелились.

-Не трогай ее, Мари-Бэлль, — бесцветным голосом сказал он.

Музыка продолжала играть, но танцующие расступались. Все на нас глазели. Антонио расталкивал толпу, продвигаясь к центру круга. С другой стороны появился Алекс. Он подошел ко мне и, взяв за плечи, отодвинул от фурии. Она бросилась на Стюарта, колотя маленькими кулачками в его каменную грудь.

-Мари-Бэлль! — прогремел голос Антонио.

Музыка оборвалась. Джозеф плыл к толпе бескостно, грациозно — воплощение силы и опасности. Движением плеч я скинула руки Алекса. Он забеспокоился, что мне взбрело в голову вмешаться в потасовку, но сегодня я выбрала роль тихого котенка. Мелькнула, правда, мысль «не пора ли пистолет доставать?» Но я ее быстро отмела. Пусть сами разбираются, а то отправлюсь в подземелье вслед за Мари-Бэлль.

-Что ты себе позволяешь?! — старейшина возвышался над ней, как гора. Сила исходила от него жгучей рябью. Глаза стали сплошь темными, без белков. Кожа — мраморно-белой, светящейся изнутри, губы отведены от зубов, но клыки еще не показались.

Вампирша притихла и воззрилась на него глазами брошенного ягненка. Антонио не проняло. Однажды он уже купился на этот фокус, больше не проколется. Она открыла рот, качая головой, и вдруг ее взгляд метнулся ко мне. Зашипев, она рванула вперед, и вся ее безупречность слетела с лица, явив истинную тварь, скрывавшуюся под ним. Некогда бархатная кожа истончилась и облепила кости черепа, глаза ввалились и стали похожи на две прожженные дырки в листе бумаги. Стюарт охватил Мари-Бэлль руками и не позволил наброситься. Вопя, она полосовала его когтями, торчащими точно кинжалы из костлявых, удлинившихся пальцев. Я потрогала рану — кровь сочилась по рукаву тонкими ручейками. Снова Адаму придется меня латать. Обидно. И прикосновение к ревнивой стерве ничего не дало, кроме ярости, разрывающей ее на части. Вдвойне обидно, черт возьми.

Стюарт сильнее сдавил Мари-Бэлль. Она жалобно заскулила, а глаза ее по-прежнему пылали ненавистью и гневом. Джозеф подошел слева, Алекс — справа.

-Вы знаете, что делать, — голос Антонио обжигал гневом. Ему ничего не оставалось, кроме как наказать Мари-Бэлль. Она унизила совет на глазах у гостей. Проявление мягкости они бы приняли за слабость.

Не сказав ни слова, мужчины увели брыкающуюся стерву из зала. Вечер был безнадежно испорчен. Антонио, рассыпаясь в извинениях, направился в гущу толпы. Я подалась за ним узнать, что же за новость он так хотел огласить, но мне преградили путь. Поднимая глаза, я уже знала — кто именно. Орландо навис вытянутой тенью, его глаза сверкали серым стеклом. Прежде, чем я успела что-либо подумать, в меня ударила его сила. Она била по телу, как барабанные палки, но до разума не доставала. Орландо не смог снести мои щиты, а ведь ему далеко за четыре века перевалило. Расстояние между нами сокращалось, хотя мы не двигались. От напора его силы перед глазами поплыло, но мне хватило самообладания шагнуть назад. И снова, и снова. Пока не стало легче дышать. Орландо уперся в меня глазами, налитыми кровью. Багрянец залил даже белки.

-Что же ты делаешь, сукин ты сын?! — я цедила слова, переводя дыхание.

-Забираю то, что мне принадлежит по праву — твоя жизнь, твоя смерть, — плюнул он.

Я ощутила новую волну силы, исходящую от него, но между нами возник Райан. Он загородил меня и принял удар на себя. Его плечи напряглись, но более ни единым мускулом он не дрогнул.

-Прочь с дороги! — прошипел Орландо.

-Для этого тебе придется меня сдвинуть, — стальным голосом сказал Райан.

Я легко тронула его за руку.

-Не стоит. Шутки у него такие, — холодно произнесла я.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер