Читаем Половина души. Смерть с ароматом жасмина (СИ) полностью

Я осклабилась и, оттолкнув его, прошла в кухню. От яркого света заболели глаза. Серые и мятные тона мебели казались как никогда ослепляющими. На столе около раковины стояла черная керамическая кружка. И жидкость в ней была такая же темная и густая. В холодильнике у меня всегда хранятся несколько пакетов донорской крови. Без нее я могла бы обойтись, но она помогает быстрее исцелиться. Рядом лежали бинты, антисептик и аптечка с инструментами. Адам подготовил все необходимое. Застыв перед столом, я устало потерла лицо. Потянулась за чашкой — футболка задралась и обнажила рану. Адам подошел ближе и уставился на нее, опуская свою чашку на стол. Почувствовав, что я смотрю на него, он заморгал, не зная, куда деть глаза, чтобы не пялиться на мой живот.

-Подлатай меня, и покончим с этим, — облокотившись одной рукой о стол, я поднесла чашку к губам и зажмурилась. В нос ударил резкий металлический запах, к горлу подкатила тошнота. Адам открыл аптечку и загремел инструментами. Совмещать неприятное с неприятным — что может быть лучше?!

Когда он закончил с животом, то приступил к плечу. Руки у меня тряслись от боли и слабости, и я из последних сил давилась донорской кровью. Перед глазами плясали белые пятна. Я прикрыла веки и сделала последний большой глоток. И почти отключилась.

-Вот и все, — раздался издалека фальшиво бодрый голос Адама.

Я покачнулась, хватаясь за край стола, и заморгала. Одернув футболку, выпрямилась и медленно повернула голову, чтобы посмотреть на соседа. Адам вытирал руки окровавленным полотенцем и глядел мимо меня.

-Быть может, мне пора задуматься о лицензии практикующего хирурга? Буду штопать твоих друзей.

-Моих друзей не нужно штопать. У них само все зарастает.

-Не все, — он расплылся в ехидной улыбке.

-Спасибо, — осипшим голосом сказала я и облизала губы.- А теперь признавайся, зачем пожаловал?

Адам бросил полотенце в раковину, выдыхая. И бесхитростно посмотрел на меня.

-С чего ты…

-Брось, Адам. Я тебя не первый день знаю. Кофе ты мог бы и дома попить, если, конечно, чистые кружки остались.

Он сдавленно рассмеялся и провел рукой по волосам.

Сложив руки на груди, я подошла к окну. За ним царила глубокая ночь. Три часа ночи — самая сердцевина тьмы. Я забралась на подоконник, Адам же не сдвинулся с места. Так и сверлил меня немигающим напряженным взглядом. Я видела его отражение в стекле, но смотрела на спящую улицу. Ночь в Хайенвилле темнее и гуще, чем в Боско, где я когда-то жила. Здесь и воздух был совсем иной — чище, прозрачнее. Городок, окруженный лесами, таил в себе множество загадок и мрачности. Неудивительно, что его облюбовали вампиры. Здесь было, где укрыться — от других вампиров, от людей, от себя.

-Ну так…?

-Звонил Алекс и передал новые координаты, — его голос прозвучал тихо, но было слышно, как он выдавливал из себя эти слова.- Ты была на казни и отключила телефон. Поэтому ему пришлось обратиться ко мне.

Алекс был вампиром. Это он нашел мое тело в парке и унес из-под носа у копа, пока тот вызывал подмогу. Очнулась я в комнате с заколоченными окнами. В летней духоте скрипел ветхий вентилятор, пахло пылью и накрахмаленным постельным бельем. Запахи и звуки — благодаря им я вырвалась из непроглядной пустоты. И, конечно же, не без помощи Алекса. Он спас меня от неминуемой гибели и выходил. А после привел в склеп — место, где обитал клан вампиров города Хайенвилла, к которому он принадлежал. Так я попала в совет и стала карателем.

Я хмыкнула, не оборачиваясь.

-На завтра? Что-то он быстро.

-Нет, — он качнул опущенной головой и исподлобья глянул на меня.- На сегодня. На сейчас, Кира.

Я повернулась к нему — медленно, чтобы не тревожить швы. Лицо мое ничего не выражало, потому что сил на эмоции не осталось, но одна бровь уползла на лоб.

-И ты его не послал?

Адам поперхнулся и кашлянул в кулак.

-Вампир, которого тебе нужно достать, нападает в парках на прохожих. Он решил, что ты заинтересуешься.

Я плавно соскользнула с подоконника и направилась в комнату, не глядя на Адама.

-Давай эти чертовы координаты, — сквозь зубы потребовала я.

-Как? Ты меня с собой не возьмешь? — в его голосе прозвучало искреннее огорчение, как у ребенка, которого не берут на ярмарку.

Я обернулась в дверях.

-Тогда мне придется твою задницу прикрывать, — я нахмурилась.- Вот еще!

========== Глава 2 ==========

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер