Читаем Положение человека в Космосе полностью

нее начала 1929 г. Работу над книгой оборвала внезапная смерть Шелера. В Предисловии, опущенном нами при переводе (в основном оно включает в себя отсылки к тем же работам Шелера, которые затем снова упоминаются в подстрочных примечаниях), Шелер пишет: «Вопросы: «Что есть человек и каково его место в бытии?» — занимали меня с момента пробуждения моего философского сознания и казались более существенными и центральными, чем любой другой фило­софский вопрос». Однако начало непосредственной подготовки посвя­щенного этому вопросу труда он датирует 1922 г. В это же время Шелер читает в Кельнском университете лекции по основам биологии, философской антропологии, а также по теории познания и метафи­зике. Среди его выступлений и статей этого времени заметный резо­нанс получает доклад «Особое положение человека», сделанный в 1927 г. на заседании знаменитой дармштадтской «Школы мудрости», организованной Г. Кайзерлингом. Доклад произвел ошеломляющее впечатление на самого Кайзерлинга, с его нешуточными претензиями на духовное лидерство (см.: Keyserling Н. Grat. Der Erdbe-herrschende Geist // Der Leuchter. Achtes Buch. Mensch und Erde. Darmstadt: Otto Reichi, 1927. S. 256 ff.) Но текст доклада, напеча­танный в ежегоднике «Школы мудрости», отличается от произнесен­ного. По утверждению того же Кайзерлинга, под влиянием после­дующих выступлений Шелер переработал его, отказавшись от «жест­кой односторонности» (см.: Keyserling H.Graf. Vorbemerkung des Herausgebers // Mensch und Erde. S. 1).

Этот же текст, снабженный предисловием и именным указателем, вышел отдельным изданием на следующий год. Шелер поспешил с ним и из-за внимания к его докладу, и потому, что в 1927 г. появился знаменитый труд Хайдеггера «Бытие и время». «Для тако­го мыслителя, как Шелер,— свидетельствует X. Плеснер,— аудитория которого не ограничивалась профессиональным миром, было значи­тельным и беспокоящим, что Хайдеггер, кажется, начинал получать более широкий резонанс. Методический атеизм этой деструкции, не останавливающейся ни перед какой цитаделью понятий в исто­рии западной мысли, более непосредственно обращался к потрясен­ному войной поколению, чем Шелеров теизм и его мышление, направ­ленное на красочный отблеск. («Красочный отблеск» — скрытая ци­тата из «Фауста» Гете, ч. II, д. 1.— А. Ф.)Здесь был, пожалуй, мир, н там — необходимость существования. Здесь имелись трансцендент­ные опоры — там отдельный человек, был одинок. Здесь — нормы и ценности, там — чистое решение в виду смерти, конечности и соб­ственного выбора». (Plefiner Н. Die Stufen des Organischen und der Mensch. Gesammelte Schriften IV. Frankfurt a. M., 1981, S. 17.) Этот интерес Шелера зафиксирован и учеником Хайдеггера амери­канским философом M. Фрингсом: «Как только весной 1927 г. из пе­чати вышло «Бытие .и время» Хайдеггера, Хайдеггер послал в Кельн экземпляр... Максу Шелеру, который тут же приступил к изучению его проблематики. Хайдеггер говорил мне, что Шелер был одним из очень немногих, если не единственным в то время философом, осознавшим значение «Бытия и времени»». (F rings M.S. Мах Scheler. A concise introduction into the world of a great thinker. Pitts­burgh, Pa., 1965, p. 24.) Шелера особо интересовала проблематика смерти, «тут-бытия» и т. д. Весной 1928 г. он успел лично обменяться мнениями с Хайдеггером в течение трех дней в Кельне: «Шелер считал «Бытие и время» наивысшей платформой и конечным пунктом метафизических вопросов, в отличие от Хайдеггера, считавшего

[520]

«Бытие и время» начальным пунктом нового пути мышления. ...Шелер намеревался подробно заняться «Бытием и временем» в позднейшем труде, а также в запланированной части 5 своего трактата «Идеализм — реализм». (F г i n g s M.S. Op. cit., p. 25.)

2.В статье «Человек и история», написанной годом раньше, Шелер выделяет в «европейском культурном круге» пять «основных идей о человеке». Помимо тех трех, о которых идет речь ниже, он ставит в этот же ряд концепции Т. Лессинга, Л. Клагеса, П. Альсберга, Л. Болька, Д. X. Керлера и Н. Гартмана. Оставив в экспозиции дан­ной работы лишь традиционные концепции, он придает совершенно иной масштаб своим рассуждениям.

3. Вероятно, имеется в виду так наз. «голубой трубач» (Stentor coeruleus).

4.Этоместо плохо поддается переводу. Глагол innesein — понять, осознать — субстантивирован так, что внушает значение «внутрен­него», «интимного» бытия. Одновременно он поставлен в соответствие с почти синонимичным глаголом innewerden — понимать, осознавать. Традиционно это «внутреннее» есть «душевное», т. е. отличительная особенность органического. В большей мере преуспели те англо-и франкоязычные авторы, которые использовали тут латинизирован­ную форму—interiority, interiorite, что по-русски должно было бы выглядеть как неудобопонятное «интериорность».

5. Фехнер Г. Т.(1801—1887) — нем. естествоиспытатель и фи­лософ, активно разрабатывавший проблему психофизического парал­лелизма.

6.Хаберландт Г.(1854—1945) —ботаник.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже