Они не шумели. Василий выглядел немного странно. Он был слишком тихим. Не таким, как всегда. Каким-то отсутствующим. Хотя может быть, так и должны выглядеть люди, вернувшиеся с того света. Атикола не выглядел никак. Он превратился в песок. И думал, как песок. Человеческого в нем не было ничего. Мне показалось даже, что они оба были немного разочарованы тем, что я их откопал. Пилювать (слово производное от слова "плевать"). Зато они были живы.
Через полчаса мы закопались снова. И утренний ветер снова заровнял следы нашего пребывания. Впереди были еще сутки. Еще одни сутки в могиле.
Кроме воспоминаний о нескольких минутах на свежем воздухе, в это раз я принес с собой с поверхности и чувство холода. Угли давно уже погасли. Остыл песок над ними. Нельзя сказать, что стало слишком уж холодно. Но и прежнего тепла уже не было. Какой-то холод поселился в душе. И безразличие. Мне было уже наплевать на часы, тикающие у меня над ухом. Не глубоко наплевать, а просто наплевать. Даже наплевательство было уже каким-то безразличным. Наплевать на песок. На все.
В этот раз, когда остановились часы, я не заметил. Мне это было уже совсем не интересно. Просто в какой-то момент в мозгу включился какой-то тумблер. Мозг дал команду на действие, но забыл подсказать, какое действие я должен выполнить?
Я повернулся на бок. Как-то боком и извиваясь дождевым червём, я вылез на поверхность. Содрал с лица ненужные теперь тряпки. Зачем я все это делал, мне было непонятно. Хотя я и не пытался анализировать свои действия. Словно зомби, получивший нужный сигнал, я делал совершенно непонятные мне вещи.
Зачем-то раскапывал песок у небольших кустиков саксаула. Словно что-то искал. И не находил. А перед этим лежал около часа на песке. Неподвижный и ко всему безразличный.
Надо мною снова горели звезды. Они куда-то звали, пытались о чем-то сказать. Какие-то имена крутились в моей голове. Чьи это имена? Шафи. Лейла. Атикола. Василий. Не помню. Может быть, я их когда-нибудь знал? Когда-нибудь давно. В прошлой жизни.
И вдруг я все вспомнил. Василий! Атикола! Я судорожно начал раскапывать песок у кустов саксаула. Мне снова было страшно, как когда-то давно. И снова у меня появилось чувство того, что сейчас произойдет то, что уже когда-то со мной было. То, что будет происходить в будущем, уже когда-то со мной происходило? Бред какой-то!
Ребята оказались живы. Теперь Атикола выглядел каким-то странным. Он не понимал, кто я? Что мы здесь делаем? И почему нам нужно куда-то идти? Василий выглядел гораздо лучше. Он делал все, что я ему говорил. Но каждую минуту спрашивал: "А что он делал утром? А что делал я? А где он был утром"? И совершенно не узнавал ни свое оружие, ни снаряжение. Я отвечал на все его вопросы. Но через минуту они повторялись.
Это было похоже на какой-то театр абсурда. Мне казалось, что я начинал сходить с ума. Единственными нормальными здесь были только Атикола и Василий. Но у горизонта уже не горели костры. Это означало, что иранские пограничники перестали прочесывать наш район. И ушли. Теперь нам тоже можно было уходить.
Поспешили пограничники. Ушли рано. Остались бы еще на одну ночь, и тогда их ожидал бы просто замечательный подарок. Три чуть тепленьких диверсанта. Причем брать их можно было голыми руками. Мы действительно были совершено беззащитными. Три лунатика, идущие в неизвестном направлении. Один постоянно сверялся с компасом, потом подносил к уху руку с часами и прислушивался. Второй, был проводником и должен был вывести группу к одной из пещер в предгорьях Копетдага. Но он смотрел на звезды и постоянно чуть слышно посмеивался. Когда его называли по имени или по прозвищу, он не откликался. Первый называл его Атиколой. Но тот никак не реагировал на это слово.
А третий поминутно спрашивал у своих спутников:
— А что я делал утром? А вы что делали?
На рассвете следующего дня мы вышли к старому, давным-давно заброшенному людьми и забытому богом колодцу. Вода в нем оказалась горьковато-соленой. К счастью было не жарко, и пить не хотелось. Зато Атикола меня здорово удивил. Он отсчитал несколько метров от колодца в сторону восходящего солнца и начал раскапывать песок. Минут через десять в его руках оказался небольшой глиняный кувшин, объёмом около литра. Сверху он был закрыт несколькими слоями плотной промасленной бумаги.
Даже не рассчитывая получить ответ, я задал вопрос:
— А что это за бумага. — Что находилось в кувшине, меня интересовало меньше всего.
Неожиданно Атикола поднял голову и, словно удивившись моей отсталости, произнес.
— Бумага. В неё раньше ружья заворачивали.
— Какие ружья? — Спросил я. Промасленная бумага была не совсем традиционным видом заводской упаковки оружия.
— Обычные ружья. Английские.
Больше спрашивать было нечего. Если для Атиколы английские ружья являются обычными, то я испанский летчик. И зовут меня Никак. Хотя Атикола уже много лет работал по Ирану и вполне возможно, что английские ружья не были для него в диковинку.