Читаем Польское Наследство полностью

– Мне говорили, что это второй Константинополь, все время веселье, праздник, и зрелища. И все, кто там побывал – в совершенном восторге возвращались. А мне город показался простоватым, вороватым, и каким-то хилым. К тому ж к концу моего там пребывания сделалась отвратительная погода, дул ветер, сыпало снегом. Еда там простецкая – очевидно, тамошние содержатели крогов считают, что если город пользуется популярностью, то вкусно готовить не нужно. Это, надо отдать им должное, весьма практичный подход к делу, но мне он показался оскорбительным. Хорловы терема там какие-то очень функциональные. Без улыбок, слишком делово. Кроме того, в Веденце совершенно не популярны достойные фолианты. Писцы пишут только доносы на ближнего и ведомости.

– А во Флоренции ты был?

– Не был, но наслышан.

Поговорили еще о достоинствах и недостатках городов. Гостемил вспомнил по ходу дела Екклесиаста и восхитился стихом, где говорится о том, что награда за труды есть немедленный и непосредственный результат этих трудов. И вспомнил в этой связи Аристохвана, но гости не знали, кто такой Аристохван – Мстислав путал его с Аристотелем, а один из воинов сказал, что не является любителем норвежских саг, и что даже астеры порою сочиняют занимательнее. Потом Мстислав заговорил о недавней охоте, и воины его с энтузиазмом поддержали, а Гостемил заскучал.

– Вот что, гости, – сказал он, – вы тут хвестуйте, а если нужно чего – Нимрода зовите, он принесет да подаст. Баня будет к вечеру. А отхожее место у меня на заднем дворе, так уж пожалуйста, из уважения к дому, в углы не ссыте. А я пойду вздремну – стариковская привычка, вредно, ну да уж ничего не поделаешь. А то мне что-то скучно с вами и вашей охотой.

Гости так ошарашились речью этой, что не нашлись, что ответить, и только смотрели уходящему Гостемилу в широкую спину.

– Это ж просто … не знаю … оскорбление! Вот! Настоящее! – сказал наконец один из воинов. – Князь, тебя оскорбили!

– Да, – откликнулся Мстислав, но не сердито, а как-то отрешенно, без интонации.

– Он наглец!

– К тому ж можно, если на то пошло, взять силой то, что он по-хорошему отдать не желает!

– Ты лично, Корко, собираешься применять к нему силу? – осведомился Мстислав. – Что ж, пойди, примени, а я погляжу, что из этого получится.

– Нет, а просто привести сюда ратников человек двадцать, и пусть под их надзором холопы наши кладут хувудваг.

– Да, – сказал Мстислав задумчиво.

– Именно! – подхватил второй воин.

– И скажет про меня болярин, – продолжил мысль Мстислав, – что я достойный представитель рода олегова. – Он помолчал. – И будет прав, – добавил он.

– Князь, он не смеет.

– Молчать! «Не смеет». Дураки!

– Князь, нам за тебя обидно!

– За меня? Не за него?

– А он-то что…

– А мы перед ним виноваты, – сказал Мстислав.

– То есть как!

– Чем!

– Тем, что влезли незваные к гостеприимному человеку. Тем, что нагло навязывали ему сделку, которую он не желает заключать. И за его угощение отплатили ему глупыми разговорами – а ведь он, забыв об обидах, говорил с нами о возвышенном.

– Что возвышенного в венецианских хорлах? – возмутился Корко.

– Тихо!

Некоторое время Мстислав сидел, раздумывая, а затем поднялся во весь свой незавидный рост, расправил широкие плечи, поводил головой, как перед боем, и сказал, —

– Эх … Боязно мне что-то, а вообще-то надо бы пойти извиниться перед хозяином. А вот я еще вина выпью и извинюсь.

– Да какое это вино! Кислятина, – заметил Корко.

– Да, – согласился Мстислав. – Ты, тем не менее, уж весь кувшин вылакал. Как бишь зовут холопа?

– Э…

– Позвольте, – спохватился Мстислав. – А хозяина-то как зовут?

– Э…

– Э…

– Вот же свиньи, – с досадой сказал Мстислав. – Вы, и я тоже. Уж об имени-то следовало спросить, прежде чем развязным тоном сделки предлагать. У священника были, у посадника были – а не спросили. И у хозяина самого – не спросили. Ну так у холопа спросим. … Как зовут холопа!

– Э…

– Пни дубовые обоссаные, – сказал Мстислав. – Нужно покликать холопа, а не можем – не осведомились об имени. Ну, не кричать же «холоп, холоп!» Тфу. Иди, Корко, ищи холопа, да не потревожь хозяина, он дремлет.

– Я…

– Иди, тебе говорят! Да, вот еще что – если потом мне придется перед хозяином дома за тебя краснеть – в острог я тебя посажу, Корко, на целый год.

Вскоре вернулись – Корко и Нимрод, с кувшином вина.

– Нимрод его зовут! – радостно сообщил Корко. – Вот этого. Нимрод! А хозяина-то зовут Гостемил! Вот, все узнал я, князь!

– Не кричи так, – велел Мстислав. – А скажи, Нимрод, хозяин твой, когда дремлет – долго он … до темна, или?…

– Полчаса или час, – ответил Нимрод. – Не более того.

– Это ты все приготовил? Что на столе?

– Я.

– А еще можешь?

– Могу.

– Ты прекрасный повар, Нимрод, – сказал Мстислав. – Но твой хозяин не хочет тебя продавать.

– Еще бы, – сказал Нимрод, усмехаясь. – Ты бы тоже не захотел.

– А ведь прав! прав! – сказал Мстислав со смехом. – Где ж ты искусству такому научился, Нимрод? В каких весях, каком городе?

Верный традиции киевского квартала Жидове, где он действительно воспитывался – традиции отвечать вопросом на вопрос – Нимрод сказал, —

Перейти на страницу:

Похожие книги