Читаем Полтора дракона для травницы, или Таверна «С любовью» полностью

В глазах с горящим драконьим зрачком вдруг протаяло что-то жадное, такое сильное, что я замерла, будто мышка перед голодным удавом. Сияние на лице, исполосованном кнутом, заворожило меня. Оно поднималось изнутри, словно медуза, всплывающая навстречу из морских глубин. Такое же чудо – простое, но замыкающее внимание на моменте, отключая возможность думать о чем-то другом.

- Алина… - умоляюще выдохнул стоном-мольбой Рэйчэр, ловя ртом воздух и так глядя на мои губы, что они тут же запылали, налившись кровью.

- Даже не думай, - процедила, выхватив у него из кармана кнут и уперев кончик ручки в тяжело вздымающуюся грудь дракона. – Я похожа на дурочку, которую можно поцелуем заставить забыть обо всем на свете?

- Недавно получалось, - прохрипел он, с трудом отведя глаза от моего рта.

- Тогда я тебе верила, гулящее чешуйчатое! – вспыхнув, попыталась оттолкнуть его.

- И вовсе не гулящее! – возмутился, еще крепче прижав к себе. – Дай объяснить, Алина, выслушай!

- Все сама видела, нечего слушать! – помотала головой, но дракон надежно зафиксировал меня, чтобы никуда не делась и прекратила драться. – Ты девку продажную завел! Что еще можно сказать?!

- Это моя сестра Селена! – крикнул мужчина и зарычал.

- Что?..

- Что слышала, - огрызнулся, отступив на несколько шагов. – Я, конечно, понимаю, что твое мнение обо мне барахтается где-то в грязной луже наподобие этой, - кивнул под ноги, - но надеюсь, не настолько, чтобы подозревать меня в кровосмесительной связи с сестрой?

Хмыкнула, покраснев. Это его сестра. Такое в голову как-то не пришло, признаю.

- Тот гад, с которым она сбежала, промотал ее деньги, - не глядя в мое лицо, глухо продолжил Рэйчэр. – Продал в бордель. Там Селену заметил наш общий друг, сообщил. Я выкупил сестру, поселил тут. И да, на твои деньги.

- Почему сразу не сказал? – шепнула, подойдя к нему.

- Как в таком признаться девушке, в которую влюбился? – вскинул на меня взгляд, полный боли и стыда. – Ты такая… - скрипнул зубами. – А я недоразумение сплошное. Стыдно было. Идем домой, - он зашагал к дороге и махнул извозчику.

Мы уселись в коляску. Муж тут же отвернулся, играя желваками на скулах. Между нами повисла неловкость. Мой дракон явно обиделся. И у него были на то веские основания.

Глава 31 Концерт


Мы молчали всю дорогу. У таверны мрачный муж подал мне руку, помогая выйти из коляски. Хотела воспользоваться этим, чтобы начать разговор, но как на острый кинжал напоролась на его злой взгляд – обращенный на Макинтоша, который смущенно улыбался, стоя неподалеку, за моей спиной.

Что-то пробурчав, дракон направился в таверну. Парень проводил его заинтересованным взглядом. Должно быть, Бобби заинтересовали полосы на лице лорда Тагерт-Хойта, делающие того похожим на тигра. По крайней мере, рычит он в точности так же.

- П-простите, что б-беспокою, Алина, - Макинтош подошел ко мне и протянул кожаную папку. – Решил, ч-что чего вам два р-раза ходить, принес д-документы, чтобы вы мог-гли з-заполнить. Потом приносите в р-ратушу, я приму.

- Спасибо большое, Бобби. Пойдемте, накормим вас, - направилась к входу.

- А в-ваш муж не б-будет против? – поинтересовался парень.

- Ни один хозяин заведения не будет против клиентов.

- У вас все х-хорошо с ним? – открыв передо мной дверь, спросил Бобби.

- Да.

- А… это? – указал на лицо.

- Супружеское недопонимание, - удивленно вскинула брови, услышав нестройный хор голосов, горланящих на все помещение.

Это что еще за оборзятушки?

В таверне нас встретила веселая картинка. На стойке неподалеку от разожженного очага стояли горшки с Мэри и Гербертом, которые пытались петь песню. Старались изо всех сил, чувствовалось, но попаданием в ноты похвастаться не могли. Но это не помешало им завладеть вниманием зрителей, что похлопывали в такт ладонями по столам.

- Душевно как поют, - восхитился мужчина за ближним к нам столиком, - лепота же!

- Что тут у вас такое? – спросила, подойдя к хихикающим Тому и Дэсу.

- Представление, - пояснил первый.

- Ботаническое, - уточнил второй.

- Вы не серчайте, барышня, - сказала Рози. – Эти два охламона цветочки водой с горячительным полили, - отвесила подзатыльник сыну. – Ну, те и «поплыли», знамо дело, начали песни орать в комнате. Да так громко, что и посетителям слышно стало.

- Они сами потребовали, чтобы певцов сюда принесли, - вклинился Дэс. – А что, будет у нас культурная программа!

- Ясно, - я вздохнула, порадовавшись тому, что кактус Кусь не отплясывает в довесок по таверне.

- Вон, гляньте, леди, - Том ткнул пальцем в коробку под стойкой с певцами, - сколько чаевых набросали!

- В с-самом деле, весьма ор-ригинальная идея, - высказался Бобби, улыбаясь.

- Хорошо, не буду портить им премьеру, - усмехнулась. – Рози, прими, пожалуйста, заказ у лорда Макинтоша, а я пойду делами займусь.

Под ботанический концерт, от которого дрожали стекла в таверне, я прошла на кухню. Там и обнаружился мой вовсе не гулящий чешуйчатый, терзающий овощи ножом.

- Если так чистить морковь, от нее останется корнеплод размером с карандашик, - попеняла ему, встав рядом. – Рэйчэр, давай поговорим.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература