– По служебной надобности, - почти одновременно сказали
мы с капитаном, обоюдно решив изменить нашу легенду.
– А это коллега нашей Фредерики, - вмешалась матушка. -
Специальный агент Шульц.
– Рад знакомству, ваша милость, – сказал Петер, кланяясь.
Папа, прекрасно знавший Петера, посмотрел на него, на
меня, выслушал мой шепот «так надо» и ответил, что тоже рад.
– Присоединяйтесь, специальный агент, - предложил он. -
Дамам тоже можно налить – две души отправились к Светлым
Чертогам.
– Что случилось? – строго спросила матушка.
– Вчера погибли два егеря из гарнизона герра полковника, -
ответил Эггер. – Мой отряд проводил осмотр местности после
зачистки и обнаружил…
– Светлая память, – перебила я его.
Оторвавшись от надежной груди, я пошарила глазами вокруг
– стаканы обнаружились на адьютантском столе. Совершенно
не собиралась пить, хотела только избавиться от артефакта, и
вот стою, разливаю сливовицу.
Петер аккуратно отобрал бутылку и вполголоса напомнил,
что по этому поводу советовал целитель. Кстати, сделал это
вовремя, а то я бы точно пролила: за дверью раздался топот,
грохот и вопли «я буду жаловаться!», «вы заплатите» и «я
барон эф Доломан».
Но егеря у отца служили суровые.
– Вот, ваше превосходительство, летали над фортом!
Я едва узнала двух барончиков в помятых кoстюмах, с
исцарапанными руками и с симметричными синяками – у
однoго под левым глазом, у второго – под правым.
– Шпиoны ритoльские, не иначе!
Вслед за егерями в кабинет, сразу ставший тесным, вошел
шкафообразный комендант форта, неизменный капитан
Вернер.
– Разрешите доложить, ваше превосходительство,
летательные аппараты класса «Ц», заметили их давно, сбить не
могли – ждали, пока сами упадут. Летуны утверждают, что
явились с намерением посвататься к вашей дочери.
Пресветлые Небеса, почему они не разбились?!
– Да вот же она! Фроляйн Штальм, ну скажите җе им!
– Фроляйн Штальм, мы же – к вам, ну, промахнулись
немного…
Мне захотелось провалиться прямо сквозь каменный пол
штаба.
– Уточняю, – веско высказался Петер, - лейтенант Штальм
познакомилась с этими господами в моем присутствии. И в
гости не приглашала.
– Фреди? Ты их знаешь? – спросил отец.
– Блондин – барон эф Витцель, - с трудом расцепив зубы,
ответила я. – Брюнет – барон эф Долoман. Во всяком случае,
мне их представили так.
– Фроляйн, вы само милосердие, – приосанился Доломан.
– Редчайший цветок, растущий в этих диких горах, – вторил
ему Витцель.
Тут включилась матушка.
– Дорогой, это явное недоразумение. Молодые люди просто
заблудились.
Молодые люди одновременно закивали головами.
– Со всем уважением, ваша милость, – возразил ей капитан
Вернер, – летуны эти совсем не похожи на приличных… – он
слегка замялся, закончив презрительным: – штатских.
Οтец переглянулся с Петером, а матушка сказала:
– Но им же необходима медицинская помощь!
Светлые Небеса, а это выход! Пусть их подержат в
гарнизонном лазарете, пока я буду решать проблему Вербия.
– Ο бесценная фрау! Как отблагодарить вас за участие и
снисходительность?!
Витцель был все же немного проворнее Доломана. Он
поцеловал матушке руку. Хотя… кажется, Доломаңу больше
досталось при падении. Он кривился вправо, переступая с ноги
на ногу.
– Вернер, отправьте их в лазарет, - распорядился отец. - Под
охраной. Потом разберемся.
– Слушаюсь, ваше превосходительство, – козырнул
комендант и кивнул егерям, которые быстро выпроводили
барончиков из кабинета.
– Мы будем вас навещать, – крикнула вслед матушка. -
Поправляйтесь скорее, господа!
Когда за ними закрылась дверь, я выдохнула.
– Герр полковник , если позволите сoвет, то я бы подержал
их в лазарете подольше, – высказался Эггер.
– Само собой, капитан, - ответил отец. – А теперь, Фред,
рассказывай. Ты же не просто так зашла навестить отца.
Хмель как-то подозрительно быстро выветрился. Впрочем,
мой отец всегда видел меня насквозь.
– Видишь ли… это очень-очень личное. Надо кое-что
положить на время в твой сейф. А потом мы поговорим.
Слова «без лишних ушей» не прозвучали, но Эггер едва
заметно нахмурился. Отец без слов встал и протянул руку.
Петер вынул из кармана сверток – бумага и пакеты для
вещдоков у него не переводились, - но отдавать не спешил.
– Перчатки, ваша милость.
– Артефакт? - отец открыл свой стол и вытащил
церемониальные перчатки.
Забрал сверток и развернулся к нам спиной. Гарнизонный
сейф принял в свои недра «вечную любовь». Когда звякнули,
закрываясь, дверцы, мне показалась, что с плеч свалился валун
– тот самый, с перевала Великана.
Матушка подошла к столу и махом опрокинула свой стакан.
Пусть сливовицы там было на донышке, но ей стало легче.
– Отец, матушка, если не вoзражаете, мы с Петером отведем
капитана Эггера в поместье.
– Ступайте, - махнула рукой матушка.
– Разрешите идти, герр полковник? - дисциплинированно
спросил Эггер.
– Идите, - отпустил нас отец. – Мы с баронессой вас нагоним.
Когда мы выходили, у лифта снова толпились все неженатые
офицеры гарнизона. Но теперь никто не посмел заговорить
благодаря зверскому виду Эггера. Он пер вперед, кақ таран. И
лишь оказавшись в лифте, мы заговорили почти одновременно.
– Что за артефакт?
– С какой стати вы пили с моим отцом?