– Вы… давно стали нашим семейным доктором?
– Довольно-таки, – ответил мужчина. – Но я пока мало что знаю о твоей семье. Все вы очень загадочные личности, но в этом есть свое очарование.
– М-м-м, – протянул Ся Итяо. Он не знал, как реагировать.
– Кстати, мне нужно поблагодарить тебя.
На лице юноши отразилось недоумение, и доктор Кан объяснил:
– Когда я в последний раз виделся с Ся Ва, то кое-что заметил, а сегодня убедился в этом. Она стала намного счастливее с твоим возвращением. Знаешь, ей очень важно сохранять приподнятость духа.
– Приподнятость духа? – удивился Ся Итяо. – Если честно… не задумывался об этом.
– Это потому, что она все держит в себе. Взросление, видимо. Ся Ва не может ходить, поэтому лишена многих возможностей, которые есть у девушек ее возраста. Поэтому бывает нерешительна, замкнута, – произнес доктор Кан. Голос его звучал глухо. – Хотя это и не особо бросается в глаза, но я замечаю. Как бы она ни старалась вести себя открыто, не нашлось бы молодой девушки, которая хотела такой судьбы. Из-за чувства неполноценности, а также из-за страха Ся Ва сознательно выстроила вокруг себя высокую стену. Тебе может казаться, что она холодна с тобой, однако твоя сестра на самом деле очень любит тебя. Как и всех своих родных, уж поверь мне…
– Ее ноги…
– Это очень странный случай. Болезнь Ва нельзя отнести ни к одной из ныне исследованных. С мышцами все в порядке. Хотя мы еще не знаем причины, почему она не может ходить, я не собираюсь сдаваться и буду искать все способы поставить ее на ноги. Если у меня получится, то это будет моим самым высоким достижением как доктора.
– Спасибо вам.
– Это я должен благодарить, – усмехнулся доктор Кан. – Как ты можешь заметить, я обычный неизвестный врач. Я случайно познакомился с Ся Ва. Она ехала в кресле-каталке по улице и попала в небольшую неприятность, а я самонадеянно решил помочь ей… Ничего не вышло. Тот день был самым неудачным в моей жизни. А когда она узнала о моих финансовых затруднениях, то предложила стать ее лечащим врачом. Она мне очень помогла!
Пока он говорил, вышли Ся Ва с медсестрой.
– Уже сделали снимок? – с улыбкой спросил доктор Кан. – Мы с твоим младшим братом неплохо поболтали.
Ва бросила взгляд на Итяо и сказала:
– Думаю, нам уже пора.
– Хорошо. Помни, что я сказал, не теряй веры. Принимай лекарства при необходимости, делай упражнения по мере сил.
Ся Ва кивнула.
– А еще, – доктор Кан прищурился, – если ты не будешь выражать чувства, то можешь ранить чье-то хрупкое сердце.
Лица брата и сестры порозовели.
Ся Итяо взялся за коляску, и они вышли на улицу. Назад они двигались в том же размеренном темпе.
– Доктор Кан – профессионал своего дела, – Ся Итяо одновременно разговаривал сам с собой и обращался к сестре.
– Угу…
– Он обещал, что обязательно вылечит тебя. Ва, обязательно наступит день, когда ты сможешь снова ходить.
– Спасибо, Тяотяо, – голос Ся Ва неожиданно стал выше. – И… Извини.
– А?
– Я не умею разговаривать с людьми, не знаю, как взаимодействовать с другими. Как вчера вечером с Тянь… Я такая, какая есть, ты уж не злись на меня.
В душе Ся Итяо разлилось тепло.
Оказывается, не только он переживал за их отношения, Ва тоже беспокоилась. Она переживала, что слишком холодна с братом, но, как и сказал доктор Кан, девушка слишком привыкла быть отстраненной. Но на самом деле Ва вовсе не такая. Она тоже любила своего младшего брата Итяо.
Ее приглашение пойти вместе к доктору Кану не было необдуманным. Таким образом девушка хотела извиниться за вчерашнее.
– Все в порядке, – ответил юноша.
Он напряг руки, чтобы толкать кресло, а не просто держать ладони на ручках. Итяо неожиданно понял, что везти старшую сестру самому доставляет ему огромное удовольствие.
Глава 10
История деревни Золотые пески
1
«В детстве я состоял в цирковой труппе»
Для Ся Итяо это был самый счастливый день с момента смерти Лу Да. Лед в отношениях, который был между ним и Ся Ва, наконец-то треснул. Мучения прекратились. Теперь юноша отчетливо ощущал, что у него появился еще один близкий.
Из-за этих радостных мыслей он то и дело подпрыгивал при ходьбе, готовый, словно ракета, взлететь к небесам.
Когда они отошли от клиники доктора Кана, Ся Ва сказала, что брат может отправляться по своим делам.
– Я могу вернуться сама, – произнесла девушка, как всегда безэмоционально. Итяо решил для себя, что относиться к сестре, как к беспомощной, не станет, и сразу ушел.
Тем более что на этот выходной у него были планы.
Юноша собирался отправиться в деревню Золотые пески. Этот пункт назначения он увидел на недоставленной накладной однажды вечером в кабинете отца. Ся Итяо уже принял решение самостоятельно доставить посылку получателю, но пока не знал, как это сделать. Кончик нити был утерян.
Ся Итяо решил, что проще всего будет для начала отправиться в деревню Золотые пески и найти отправителя по имени Ли Цзя.