Читаем Получатель с глубин полностью

– Все в порядке, – ответила Ся Ва. В голосе ее чувствовалась усталость. – Я редко управляю такими большими предметами, поэтому…

– Мы скоро будем в городе, – сказал Ли Цзя, выглядывая из окна. – Молодая госпожа Ся, вы специально ушли с пути наступления армии Морского владыки? Я так и не увидел ни одного корабля.

Ся Ва слегка кивнула:

– Я примерно представляю, откуда владыка хочет напасть на Лабиринт. Их главное оружие – вода, но и главная слабость тоже. Потому они однозначно выберут самый близкий к городу эстуарий[12].

Ли Цзя и Ся Итяо уже даже не знали, как им еще больше выразить восхищение умом их спутницы.

В этот момент им стало лучше. Морская вода, заполняющая судно, начала убывать. Все трое почувствовали свежий воздух. Их корабль-призрак вынырнул из воды!

Ся Ва тихо выдохнула, открыла глаза и вытерла пот со лба. Словно в один миг силы покинули девушку. Итяо подхватил ее, не давая упасть. У Ли Цзя, который обеспечивал их безопасность до этого момента, словно гора с плеч свалилась. Он подошел к двери и открыл ее.

– О… боже! – услышал его вскрик Ся Итяо. – Молодой господин Ся, молодая госпожа Ся… скорее взгляните…

Ся Итяо поднял сестру себе на спину и выбежал. Он тоже обомлел, увидев представшую перед глазами картину…

Лабиринт уже превратился в «Пещеру водного занавеса[13]»! Всего за несколько часов уровень воды поднялся на три метра и продолжал расти. Люди не могли спастись ни в домах, ни снаружи. Им оставалось только ждать развязки…

– Это Морской владыка, он правда атаковал… – Ли Цзя била дрожь.

Ся Итяо ничего не ответил. Он вспомнил, как в детстве решал задачку по физике: в ванную одновременно наливали воду и позволяли ей выливаться. Была известна скорость этих процессов. Нужно узнать, когда вода достигнет краев ванной.

Нынешний Лабиринт напоминал ту наполняемую ванную из школьной задачи. Если говорить о спуске воды, то мощность гидротехнических сооружений города была не важна. По велению морского народа вода могла парить в воздухе. И куда ей в таком случае вообще сливаться?

– Это все моя вина, это все моя вина… – Ли Цзя в отчаянии лупил себя руками по голове. – Если бы я не забрал Хай Шань, тогда…

– Господин Ли, пожалуйста, соберитесь, – перебила его Ся Ва. – Сейчас не самое лучшее время, чтобы вспоминать былое и корить себя. Мы должны спасти город. Если не остановим морской народ, то весь материк может оказаться в опасности.

– Но как? Как мы это сделаем?

– Хай Цзюнь, – ответила Ся Ва. – Хотя она человек с суши, но также принадлежит и к морскому народу. Она – единственная, кто может остановить эту войну.

– Но где нам ее искать? – Ся Итяо обеспокоенно топнул ногой. Все вернулось к исходной точке, Хай Цзюнь и доктор Кан, которые попали в лапы Бычьей акулы!

– Господин Ли, разве не вы нам рассказывали, что морской народ может найти соплеменников благодаря гидромагнетизму? – напомнила Ся Ва. – В Хай Цзюнь уже пробудились черты русалки. А Бычья акула стал водяным, таким же, как и вы. Попробуйте поискать двух похожих на вас.

– Точно! – Итяо вспомнил объяснение про действие гидромагнетизма. – Вы однозначно сможете их найти! Постарайтесь!

Ли Цзя кивнул, развернулся к затопляемому Лабиринту и прижал руки к вискам. Ся Итяо встретился взглядом с сестрой. В ее взгляде читалась признательность. Неважно, в какую передрягу они попали – Ся Ва всегда найдет разумное решение. Когда Ли Цзя предавался самобичеванию, только одна фраза девушки привела его в чувство и стала спасительной.

Ли Цзя – родной отец Хай Цзюнь. У них кровная связь. Он должен почувствовать, где находится девушка. Ученый совершил много ошибок, которые уже не исправить. Только сейчас он понял, что отступать нельзя. Ему еще есть что делать.

Примерно через десять минут Ли Цзя открыл глаза. Он указал рукой куда-то вперед и сказал:

– У меня смутное чувство, что Хай Цзюнь там. Надо же, так повезло! Все вокруг погружается под воду, а в водной среде отклик на гидромагнетизм распространяется дальше.

– Не будем медлить, – сказала Ся Ва.

– Следуйте за мной! – без лишних слов Ли Цзя нырнул в воду и стрелой устремился вперед.

Итяо вместе с Ва на спине перепрыгнул с палубы на ближайшую крышу.

В небе стали собираться темные тучи.

Раздался глухой раскат грома.


Глава 18

Преступление и наказание


1

Хочешь стать нашим семейным доктором?


Был пасмурный день.

По Заводной улице разгуливал беспокойный ветер, время от времени раскидывая мусор и поднимая пыль. Кажется, собирался дождь. Ся Ва подняла голову, чтобы посмотреть на небо. В руках она сжала пластиковый пакет. Там было все, что нужно для выпечки. Ингредиенты были увесистыми и источали приятный аромат. Девушка сама отправилась в магазин за продуктами, инвалидное кресло послушно двигалось, подчиняясь ее воле. Ся Ва пересекала улицу, когда неожиданно трое экстравагантно одетых молодых людей преградили ей дорогу.

– Отойдите, пожалуйста! – попросила девушка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Волшебная экспресс-доставка

Получатель с глубин
Получатель с глубин

Ся Итяо нашел свою настоящую семью. Но встреча со второй старшей сестрой, Ся Ва, оказывается совсем не такой, как хотелось бы. Что, если не все члены новообретенной семьи ему рады? Да еще оказалось, есть и другие люди с суперспособностями…Удивительные события преследуют Ся Итяо. Он обнаруживает, что сквозь нарисованную на картине дверь можно попасть в другой мир и что звезда школы по плаванию может находиться под водой больше трех часов… А тут еще и таинственный корабль-призрак, которым управляет свирепый капитан, называющий себя «морским богом» и последнее невыполненное курьерское задание, оставшееся от пропавших во времени и пространстве родителей…Справится ли Ся Итяо со всеми трудностями на своем пути и сможет ли стать настоящим курьером Волшебной экспресс-доставки?

Лянсэ Фэнцзин

Зарубежная литература для детей

Похожие книги

Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы
Академия пана Кляксы. Путешествия пана Кляксы

Эта книга познакомит вас, ребята, с творчеством известного польского писателя Яна Бжехвы. Его уже нет в живых, но продолжают жить его талантливые книги. Бжехва писал для детей и для взрослых, в стихах и в прозе. Но особенно любил он сочинять сказки, и, пожалуй, самые интересные из них — сказки про пана Кляксу. Две из них — «Академия пана Кляксы» и «Путешествия пана Кляксы» — напечатаны в этой книге.Пан Клякса совершенно необычный человек. Никто не знает, волшебник он или фокусник, толстый он или тонкий, взрослый или ребенок. Он бывает всяким: мудрым и ребячливым, изобретательным и недогадливым, всемогущим и беспомощным. Но всегда он остается самим собой — загадочным и непостижимым паном Кляксой.Таинственность — вот главная черта его характера. Пан Клякса очень знаменит. Его знают во всех сказках и волшебных странах.Надеемся, что и вы, ребята, прочитав эту книгу, полюбите пана Кляксу.Рисунки И. Кабанова. 

Ян Виктор Бжехва

Зарубежная литература для детей
Роуз и магия холода
Роуз и магия холода

В Лондон пришла ранняя и очень холодная зима. Настолько холодная, что впервые за много лет городские власти решили устроить Морозную ярмарку. Именно там Роуз, ученица волшебника, заметила странного торговца. Человек с ледяными глазами продавал волшебные снежные шары. Магия – штука очень и очень дорогая, а он отдавал шары за бесценок, а то и просто дарил. Но на этом неприятности и странности не закончились. Из дворца пропала принцесса, несмотря на всех стражников, пажей и фрейлин. Расследовать это дело назначили наставника Роуз, королевского алхимика. Дело в том, что все окна в покоях принцессы были закрыты, горел камин, но комната выстужена так, будто стены дворца изо льда. А это значит, что принцессу похитили при помощи магии. Магии холода…

Холли Вебб

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей