Читаем Полукороль полностью

— Умилительно маленькую. — Шадикширрам взяла бутылку двумя пальцами и сделала большой глоток. — Но я вот думаю, а стоит ли доверять тебе?

Ярви почувствовал странное желание выпалить все слова сразу и с трудом заставил себя говорить спокойно, искренне, как и полагается министру.

— Они договаривались на халинском, думая, что никто не поймет. Но я тоже говорю на этом языке.

— И, несомненно, поёшь на нем. Для раба на веслах у тебя много талантов.

Министр должен стараться, чтобы ему не задавали вопросы, на которые у него нет ответа. На этот вопрос у Ярви была заготовлена подходящая ложь.

— Моя мать была министром.

— Пояс министра должен всегда оставаться застегнутым. — Шадикширрам всосала воздух через сжатые губы. — О, маленькие грязные секреты.

— Жизнь полна ими.

— Так и есть, мальчик, так и есть.

— Она обучила меня языкам, числам, знаниям растений и множеству других вещей. Вещей, которые могут быть вам полезны, мой капитан.

— В самом деле, полезное дитя. Чтобы драться, нужны две руки, но чтобы ударить в спину, хватит и одной, а? Анкран! — пропела она в раскрытую дверь. — Анкран, твой капитан желает с тобой поговорить!

Звуки шагов шкипера быстро приблизились, но не так быстро, как билось сердце Ярви.

— Я проверил склады, капитан, пропал топорик… — Он заметил Ярви, нырнув в дверь, его лицо скривилось, сначала от шока, а затем от подозрения, и наконец он постарался улыбнуться.

— Принести вам еще вина…

— Больше никогда. — Повисла неприятная пауза. Капитан осмысленно улыбалась, цвет постепенно спадал с лица Анкрана, а кровь в висках Ярви накатывала все громче и громче. — Я догадывалась, что Тригг меня грабит: он свободный человек и должен следить за своими интересами. Но ты? Меня грабит моя собственность? — Шадикширрам осушила бутылку, слизала последние капли с горлышка и лениво взвесила ее в руке. — Как видишь, здесь некое затруднение.

Тонкие губы шкипера скривились.

— Капитан, он лжет!

— Но его ложь так совпадает с моими подозрениями.

— Это все…

Шадикширрам так быстро треснула Анкрана донышком бутылки, что Ярви этого почти не увидел, только услышал пустой звук. Анкран со стоном упал и лежал, моргая; по его лицу текла кровь. Она шагнула вперед, подняла сапог над его головой и спокойно, монотонно принялась бить его по лицу, сосредоточенно хмурясь.

— Надуваешь меня? — шипела она сквозь сжатые зубы. Каблук оставил на его щеке порез.

— Крадешь у меня? — и сапог расквасил нос Анкрану.

— Принимаешь меня за дуру?

Ярви смотрел в угол комнаты. Воздух застревал в горле, а избиение продолжалось.

— После всего… что я… для тебя сделала!

Шадикширрам села на корточки, положив руки на колени и свесив ладони. Она выдвинула челюсть вперед и сдула с лица выпавший локон.

— И снова я разочарована убожеством человечества.

— Моя жена, — прошептал Анкран, и Ярви снова посмотрел на его расквашенное лицо. На его губах набух и скатился кровавый пузырь. — Моя жена… и сын.

— Что с ними? — бросила Шадикширрам, хмуро глядя на красные брызги, попавшие на руку, и вытерла ее об чистую одежду Анкрана.

— Работорговец… у которого вы купили меня… в Торлби. — Голос Анкрана был хлюпающим. — Йоверфелл. Они у него.

Он закашлялся и вытолкнул языком кусочек зуба.

— Он сказал, что с ними будет все в порядке… до тех пор, пока я буду вносить за них плату… каждый раз, как мы проплываем мимо. Если я не заплачу… — Ярви почувствовал, что его колени подгибаются. Настолько, что он может упасть. Теперь он понял, зачем Анкрану нужны были все эти деньги.

Но Шадикширрам лишь пожала плечами.

— А мне что с того? — Она схватила Анкрана за волосы и вынула из-за пояса нож.

— Подождите! — крикнул Ярви.

Капитан резко на него посмотрела.

— Точно? Ты уверен?

Все его силы ушли на то, чтобы выдавить жидкую улыбку.

— Зачем убивать то, что можно продать?

Она немного посидела на корточках, глядя на него, и он раздумывал, не убьет ли она их обоих. Затем она фыркнула от смеха и опустила нож.

— Я решительно заявляю. Мое мягкое сердце принесет мне погибель. Тригг!

Шагнув в каюту, надсмотрщик замер на миг и увидел Анкрана на полу с расквашенным лицом.

— Оказалось, шкипер меня обворовывал, — сказала капитан.

Тригг хмуро посмотрел на Анкрана, затем на Шадикширрам, и наконец, очень долго, на Ярви.

— Похоже, некоторые думают только о себе.

— Я думала, мы одна семья. — Капитан стояла, отряхивая колени. — У нас новый шкипер. Дай ему ошейник получше. — Она перекатила Анкрана ногой к двери. — И отправь это на свободное место на весло Джода.

— Хорошо, капитан. — Тригг вытащил Анкрана за руку и ногой закрыл дверь.

— Видишь, как я милосердна, — выразительно сказала Шадикширрам с милосердным жестом окровавленной руки, в которой все еще был нож. — Милосердие моя слабость.

— Милосердие это характерная черта величия, — удалось прохрипеть Ярви.

Шадикширрам на это широко улыбнулась.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже