Читаем Полукровка полностью

Тишину в конюшне нарушало только перебирание копыт и редкое фырканье лошадей. Женщина осторожно прикрыла за собой дверь и направилась обратно в сторону дома со смутным чувством радости от того, что Мия всё-таки осталась.

* * *

Обучение Габриэль проходило успешно. Макадэваквад оказалась смирной и послушной кобылой, чего нельзя было иногда сказать про девочку. Но желание сдержать слово и научиться ездить верхом всегда брало верх. Раз за разом она упрямо повторяла одни и те же движения, пока в итоге не справлялась с ними. Упорством она явно пошла в мать. Каждый новый день начинался с того, что Габриэль самостоятельно забиралась на лошадь и ожидала команды своей учительницы. Со временем девочка научилась лучше понимать Макадэваквад и потому перестала бояться новых движений. Теперь её не пугало мотание головой или неожиданное ржание. Умная лошадь готова была исполнять все её команды, чем безумно радовала юную наездницу. Вскоре Мия начала выезжать со своей подопечной подальше от фермы, чтобы та перестала бояться больших расстояний и скорости. Страх ушёл сам собой, вытесняясь детским любопытством. Габриэль наконец-то почувствовала азарт и радость от скачки по бескрайней прерии. В этот момент её не волновали даже поднимающиеся клубы пыли, которые оседали на одежде.

В довольном лице дочери Кэтлин узнавала саму себя много лет назад. Она мысленно благодарила девочку за признание, которое позволило им не потерять верную помощницу. Правда, это не избавило её от тяжёлых раздумий относительно просьбы Майкла поехать вместе с Мией на охоту. Когда-то Арчибальд дал ему это обещание, но не успел его исполнить. В любом случае, других кандидатур на эту роль у них не было. Каждый день женщина наблюдала за тем, как индианка обучает Габриэль, убеждая себя, что с её сыном она будет не менее осторожной.

– Привет, Мия! – однажды девушка услышала знакомый детский голос, когда рассёдлывала лошадь после очередной скачки с Габриэль.

– Привет, Майкл!

– Мама мне разрешила!

– Что? – непонимающе обернулась индианка к сияющему лицу мальчика.

– Разрешила поехать с тобой на охоту.

– И как тебе это удалось? – не скрыла своё любопытство Мия.

– А это мой маленький секрет.

Ребёнок хитро улыбнулся и скрылся за конюшней. Что ж, время пришло. Её саму отец начал учить ещё раньше. И всё равно каждая охота становилась для неё новым бесценным опытом.

На семейном совете обучение решили начать одновременно для обоих детей. Суровая действительность диктовала свои условия. Владение оружием и умение охотиться могли не раз спасти жизнь в здешних краях. Кэтлин даже достала старое ружьё Арчибальда, чтобы было на чём потренироваться. Под слоем пыли она нашла ещё рабочую двустволку, которую потребовалось только немного смазать, чтобы вернуть в строй. В последнее время дядя редко пользовался оружием, но старался не запускать его, надеясь передать наследникам вместе с фермой.

Все последующие вечера вооружённая троица проводила на полянке за сараем, оглушая округу громкими выстрелами. Миссис Браун порой даже начинала переживать, когда тишина подозрительно затягивалась. Каждый раз она со страхом представляла себе, что кто-нибудь мог случайно пораниться. К счастью, страхи не оправдались. Дети гордились возможностью приобщиться к миру взрослых и во всём слушались Мию.

Вскоре все ближайшие столбы оказались изрешечены свинцовыми пулями. Несмотря на погрешности оружия, оба ученика показывали неплохие результаты в обращении с ружьём и револьвером. Можно было отправляться на охоту. Только Габриэль отказалась принимать в ней участие, пожалев животных.

– Я знаю, что мы едим мясо, – говорила она. – Но я не могу причинить им боль. Они ведь тоже хотят жить.

Кэтлин понимала свою дочь. Она выросла в городе и не видела, как пища попадает на их стол. Если ей повезёт и муж окажется толковым, она никогда не столкнётся с необходимостью убить живое существо ради пищи. Миссис Браун очень на это надеялась. Для Майкла же умение охотиться было первейшей необходимостью. Поэтому женщина не стала долго раздумывать над просьбой сына и дала своё согласие на его участие в охоте. Разумом она понимала всю важность такого поступка, но сердце матери было неспокойно.

– Не переживай, Кэтлин. Я обещаю тебе позаботиться о мальчике, – словно услышав её мысли, однажды произнесла индианка, сосредоточенно засыпая порох в дюжину новых патронов.

– Как долго вас не будет?

– Не больше двух-трёх дней, я полагаю. Надо ещё доехать до перевала. Там можно найти хороших оленей. Они часто приходят на водопой. Мы возьмём с собой пару одеял и немного еды. Особо готовить не нужно. Пойдём налегке.

– Хорошо, – только и смогла произнести женщина. Однако, подумав некоторое время, она добавила:

– У меня один сын. Береги его.

– Конечно.

Последовавший ответ был, как всегда, кратким. Но во взгляде девушки Кэтлин видела решимость и уверенность. Этого ей было достаточно вместо любых заверений. Теперь она могла немного успокоиться и собрать вещи Майкла.

– Мама, а ты когда-нибудь охотилась? – поинтересовался он перед сном.

Перейти на страницу:

Похожие книги