Читаем Полукровка полностью

— Интересная девочка, — Главный королевский маг внимательно изучал мою персону. — Давай знакомиться, хотя, нас ты, кажется, знаешь. Кто ты?

Его Величество в разговор пока не вмешивался. Я кинула взгляд на королевского дознавателя и промолчала.

— Хм…Эдвин, ты свободен, — Лорд Рейвол взмахнул рукой, отпуская мага, — займись тем, о чем мы вчера беседовали.

Эдвин метнул в меня возмущенный взгляд, поклонился и вышел, слегка хлопнув дверью.

— Ну что ж, девочка, теперь ты можешь говорить?

— Да, милорды. Я отвечу на все ваши вопросы.

— Моя дочь сказала странную вещь, — резко вступил в разговор Его Величество, — она сказала, что ты — подаренная ей рысь, но я вижу человеческую ауру, и ты применяешь магию.

Я вздохнула, обернулась и уже снизу, с пола, увидела, как округлились глаза у обоих лордов, король слегка прищурился и стал внимательно всматриваться в меня, а лорд Рейвол поднялся с дивана и погладил меня по голове, при этом читая какое-то заклинание.

— Возвращайся, дитя. Значит, ты оборотень, но я вижу человеческую ауру и магия…хотя… — королевский маг вдруг подался вперед, — ты под иллюзией, даже я не могу увидеть сквозь нее. Интересно…

Его Величество молча, но также внимательно продолжал изучать меня. Я обернулась обратно, и лорд Рейвол подал мне стул:

— Садись, дитя, судя по всему, твоя история будет нам интересна.

— А мне интересно, кто же наложил на тебя такую иллюзию, что я с трудом могу сквозь нее что-то разглядеть. Уж очень знакомая рука, не твоя ли ученица тут замешана, Ниран, — очень язвительно заметил король, — никак, это дело рук леди Марион, графини Тейванской.

Я замерла, неужели Марион за это накажут? Мне резко стало плохо и, видимо, я побледнела так, что оба лорда заметили это.

— Ну-ну, дитя, не стоит так пугаться, просто расскажи нам все.

Я вздохнула, мысленно назвала себя еще раз дурой, сплела и показала им двойной защитный щит, потом развеяла заклинание и начала свой рассказ:

— Милорды, я оборотень и маг — я полукровка, — при этих словах оба вздрогнули, король удивленно прошептал:

— Она говорит правду.

Маг только ахнул, после чего воцарилась тишина, а я продолжила:

— Моя мама — оборотень, отец — сильный маг из королевства, мой отчим Хард, член Совета оборотней, я Элион, дочь Харда, живу тут в королевстве под именем Лии Легар.

Я рассказывала свою историю с самого начала, лорды иногда переглядывались, иногда просили меня уточнить какие-то детали. Когда я дошла до сцены встречи лорда Фэрана с незнакомцем в таверне, лицо короля потемнело и он, вскочив, начал метаться по кабинету:

— Сволочи, власти им захотелось, нелюдей истребить в королевстве…, - король был в ярости.

Лорд Рейвол потребовал, чтобы я описала каждую деталь, каждую мелочь и не торопилась. Когда я упомянула об отряде магов, которые должны были прибыть с герцогом, лица обоих лордов и вовсе почернели, маг нервно потер руки и, не выдержав, выругался.

Особенно подробно мне пришлось вспоминать, как выглядел тот незнакомец, когда я детально описала неизвестного герцога, лорды переглянулись и оба хищно оскалились. Король кивнул головой лорду Рейволу, а тот прикрыл глаза, подавая знак, что все понял.

— Вот, значит, кто решился, — губы короля искривила злобная усмешка.

— Встретим, ой, как мы их встретим, — прошептал маг.

— Вот так я оказалась в покоях принцессы Фионы. Мне жаль, если я напугала Ее Высочество, но другого выхода я не видела.

— Значит те… 'бусины', как ты утверждаешь, пропитаны магическим ядом, способным поглощать магию из окружающего пространства и из магов?

— Да, Ваша светлость, мы с Марион читали о таких ядах в записях ее бабушки, это изобретение демонов, их трудно уничтожить, нужно создавать противоядие и читать уничтожающее заклинание.

— Где-то в архиве у меня лежат присланные Магеллой записи о подобных вещах, сейчас распоряжусь, чтобы их нашли, и нужно составить примерный список магов, тех, кто мог на такое решиться — лорд Рейвол быстро вышел за дверь.

Его Величество о чем-то тяжело задумался, на его скулах проступили желваки, а я сидела тихо-тихо, чтобы не привлечь его внимания.

— Ты ни в чем не солгала, ни слова лжи. Значит, ты воспитанница леди Элизы, герцогини Арамской. И Элиза ничего мне не рассказала…,- задумчиво произнес он.

— Ваше Величество, мне грозила и грозит опасность, оборотни сделают все, чтобы вернуть меня обратно, по закону я несовершеннолетняя и обязана подчиняться Совету вожаков до тех пор, пока не окончу Школу и не получу диплом мага. Да и то, что я полукровка… и маги не оставят меня без внимания. Она пыталась уберечь меня, — у меня вдруг по щекам потекли слезы, я так не хотела, чтобы тетя или Мари пострадали из-за меня.

В кабинет вернулся лорд Рейвол, изумленно посмотрел на мои слезы и поинтересовался:

Перейти на страницу:

Все книги серии Полукровка (Максимова)

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика