- Что случилось с твоими зубами, Бэмби?
- Он их мне вышиб, - пояснила она, кивая в сторону Слейда.
- Это перед тем, как на ту напасть?
- Чарли, - сказала Сэнди. - Я - Чарли. Как в «Ангелах Чарли».
- Сперва отделал меня, - объясняла Либ. - А потом решил взяться за Чарли.
- Он мой папа, - пояснила Сэнди. - А Бэмби - моя мачеха. Он постоянно вышибал из нас дерьмо, и… понимаете,
Луч фонарика вновь вернулся к телу Слейда.
Изумленно, но вместе с тем спокойно, мужчина спросил:
- Это твой отец?
- Да. Отпетый мерзавец.
- Ты убила собственного отца?
- Совершенно верно. И ни капельки не стыжусь. Он того заслужил!
Мужчина медленно покачал головой.
Не отрывая луча от Слейда, он сказал:
- Если то, что вы мне рассказываете, правда, то это звучит как самооборона. Тогда почему вы пытаетесь избавиться от тела? Надо было сразу вызвать полицию и во всем сознаться. Никто не обвинил бы вас в том, что вы защищались.
- Я, наверное, испугалась, - сказала Сэнди. - У меня маленький ребенок, понимаете? Я боялась, что у меня его заберут. Я имею в виду, мне всего четырнадцать и…
- У тебя есть ребенок?
- Да, сэр. И вот он - его папочка, - oна указала пальцем на тело Слейда. - Он папочка моего ребенка и мой одновременно.
- О, Господи.
- Уверена, они бы забрали малютку Эрика, - сказала Либ. - Забрали и поместили бы в детский дом. Вот мы и решили сбежать и избавиться от тела.
Мужчина помолчал, а затем спросил:
- Откуда вы?
- Можно сказать, что ниоткуда, - сказала ему Сэнди. - Последние пару месяцев мы полностью провели в дороге.
- Вы живете в этом фургоне?
- Да, сэр, - ответила Сэнди.
- Куда вы направляетесь?
- Никуда. Просто хотели ехать дальше с надеждой на лучшее.
- Сколько у вас денег?
- Несколько баксов. Хотите их взять?
Он опустил пистолет.
- Не сказал бы, что верю каждому вашему слову, - сказал он. - Но вы… То, что вы попали в передрягу - вполне очевидно. Я бы и рад помочь, но не хочу закончить, как этот парень.
- Вы хотите на нас напасть? - спросила Сэнди.
- Никак нет, - ответил он.
- Только попробуйте - убьем, - сказала Либ.
- Мама права, - добавила Сэнди.
- Раз такое дело… Не хотите ли заглянуть в гости? Чуть дальше по дороге у меня стоит дом. Вы могли бы немного подкрепиться и хорошенько выспаться.
- А бухлишко там отыщется? - спросила Либ.
- На любой вкус.
- Черт возьми! Чего ж мы стоим, солнышко!
- Меня зовут Гарри, - сказал мужчина. - Гарри Мэтьюз.
- Это я ей, - пояснила Либ, махнув большим пальцем в сторону Сэнди. - Люблю называть мою девочку “солнышком”. Но могу и вас, ежели все пойдет как положено.
- Здорово. Ну что ж, давайте тогда, в первую очередь, закончим с телом. А потом пойдем ко мне.
Глава 15. Визит Клайда
Всю вторую половину дня мысли Даны были сосредоточены на Уоррене. Она вспоминала, как он выглядел, о чем говорил. Ей хотелось знать о нем все.
Но Дана боялась услышать ее рассказ. Парень просто не может быть настолько хорош, как кажется. У него обязательно должен найтись какой-нибудь ужаснейший недостаток.
После разговора с Так, она, возможно, не захочет иметь с ним ничего общего.
В середине дня, когда время начало тянуться особенно медленно, она стояла, прислонившись спиной к билетной будке, погруженная в мысли об Уоррене, как вдруг из-за угла вышел Клайд. В руках он держал табуретку с мягким сиденьем.
- Не желаешь присесть? - спросил он.
- Но ты тогда сам останешься без табурета, - ответила Дана.
- У меня еще один есть, - oн поставил перед ней табуретку.
- Что ж, спасибо.
Дана села, и Клайд уставился на нее. Его солнцезащитные очки не были достаточно темными, чтобы скрыть, куда именно он смотрит. А смотрел он, в основном, на ее грудь и между ног.
Она к такому уже привыкла.
Иногда это даже льстило, иногда волновало. Чаще вызывало раздражение или отвращение.
Она уже давно обнаружила, что ее реакция всегда зависит от того, кто именно ее разглядывает.
Клайд был, безусловно, красив - выше шести футов ростом и сложен, как мистер Вселенная, - но ни малейшего влечения она к нему не испытывала.
- Ну, - сказал он и, скрестив руки на массивной груди, посмотрел ей в глаза. - Как дела?
- Все о`кей.
- Как первый рабочий день?
- Неплохо, - ответила она.
- Я слышал, наверху с тобой произошла какая-то неприятность?
- Ничего страшного.
- Линн выводила тебя на улицу.
- Просто не очень хорошо себя почувствовала. Нужно было подышать свежим воздухом.
- Где я это уже слышал?
- Не знаю.
- Такое случается со всеми. Ну, не со всеми, конечно, но почти со всеми. Трудно выстоять там целый день, а уж новичку - тем более. Дай попробую угадать твои симптомы: холодный пот, слабость, тошнота, удушье. Я прав?
- Да.
- Конечно, я прав. Я видел подобное тысячу раз. Тебя рвало?
- Нет.