— Иду! — откликнулась она. — Прощай, Ноэль! Жди приглашение!
— Пока, — ответила я, наблюдая, как она догоняет родителей.
Когда их фигуры исчезли за углом, у меня промелькнула мысль: теперь я смогу остаться в этой комнате одна. Но моя радость длилась недолго.
Через несколько минут появился Октавий, ведущий за собой целую армию горничных.
— Следующая комната — эта, — скомандовал он, а затем заметил меня. — Что вы здесь делаете?
— Я… я подумала, что могу использовать эту комнату, раз Триста…
— Нет, нет, нет, ни в коем случае! — затараторил он, указывая коротким пальцем на свою опрятную книгу записей. — У меня всё чётко организовано, и я не могу делать исключений. Вы должны находиться в комнатах семьи Фрост и только там, иначе весь порядок будет нарушен.
— Но если эта комната свободна…
Щёки Октавия начали раздуваться, будто он собирался вот-вот лопнуть.
— Свободна? У нас прибывают важные гости! Эти комнаты должны быть тщательно вычищены!
— Хорошо, хорошо, я ухожу, — поспешила я, забирая из шкафа своё платье и плащ, хватая сумку Тристы и стараясь ускользнуть мимо него. — Простите, что спросила.
Про себя я подумала, что Октавию не помешало бы иногда почувствовать неудобства, которые он так усердно создаёт другим.
Я направилась в библиотеку, где всё ещё находился Джек. Теперь его окружили другие советники, обсуждая список имён. Принц Стивен, как ни странно, отсутствовал.
Я подошла к полкам с книгами. Если наследственные законы упоминались где-либо, это должно быть здесь. Перенося с полки на стол тяжёлые тома, я погрузилась в изучение.
Часы тянулись. Я упорно читала, делая заметки, но ничего полезного не находила. Вернувшись после короткого обеда, я почувствовала, как тепло камина и монотонность книг начали убаюкивать меня.
Через некоторое время я резко проснулась от громкого шума. В окно пробивались бледные лучи солнца — снег наконец прекратился.
— Прискорбно, что некоторые женщины совсем не заинтересованы в подготовленных мероприятиях, — громко заметил один из советников.
— Да, — подхватил другой. — Если она даже не желает показать, чем может быть полезна для принца, что о ней можно сказать?
Никто из них не смотрел на меня, но их нарочито громкий разговор заставил меня подняться с кресла, в котором я незаметно задремала. Я опустила взгляд на лежащий в руках том и с досадой заметила, что он устарел: многие законы, перечисленные в нём, были отменены годы назад. В своём сонном тумане я даже не обратила на это внимания, когда выбирала книгу. Раздосадованная своей невнимательностью, я встала, вернула книгу на полку и торопливо покинула библиотеку.
Я попыталась скрыть раздражение из-за необходимости участвовать в организованных мероприятиях вместо продолжения поисков. Улыбнувшись, словно надев маску, я направилась в комнаты, где женщины демонстрировали свои таланты: пели, рисовали и играли на музыкальных инструментах. Сумка, которую оставила мне Триста, с запасной одеждой выглядела нелепо на фоне изящных миниатюрных сумочек других девушек.
К моему огорчению, я заметила, что советники свободно перемещаются по залам, делая записи о происходящем. Как я могла найти время для поиска завещания и отстаивания своей школы, если мне приходилось бороться лишь за право остаться здесь? Какой смысл находиться в этом месте, если доступ в архивы мне запрещён, а попытки работать в библиотеке прерываются едкими замечаниями советников?
Я тихо выдохнула, смирившись с тем, что этот день не принесёт мне ощутимых результатов. Лишь мысль о предстоящем катании с Джеком после бала поддерживала во мне дух.
Полная решимости продемонстрировать свои способности, чтобы остаться ещё на один день, я сосредоточилась на занятиях, в которых чувствовала себя уверенно: красивом почерке, декламации исторических текстов и демонстрации математических знаний. Всё то время, что я посвятила обучению своих учеников, оказалось крайне полезным. Пока многие девушки могли петь или танцевать, лишь немногие из них знали географию королевства Ньёва или могли перечислить основные статьи экспорта и импорта страны. Жасмин, сидящая неподалёку и перебирающая струны арфы, тепло мне улыбнулась.
Ванесса, с застывшей на лице холодной улыбкой, наблюдала за тем, как я объясняла процесс принятия законов, приводя примеры недавних законопроектов и их влияния на граждан. Когда я закончила, советники одобрительно кивнули, а Ванесса метнула в мою сторону злобный взгляд. Я встретила её взгляд спокойно, приподняв одну бровь, словно бросая безмолвный вызов. Даже если я и не была столь искусной художницей, как она, я чувствовала уверенность в своих знаниях о государственных делах, которые, несомненно, будут оценены выше.
Во время ужина, поданного ранним вечером, Валлия, казалось, хотела подойти ко мне, но Ванесса быстро увела её к другим девушкам. Я наблюдала за ними с лёгким сожалением. Из Валлии могла бы получиться хорошая подруга, если бы не влияние её сестры.