Читаем Полуночник полностью

Из-за угла вынырнул человек и резко остановился. Брат Ронана. Натасчик. Секунду-другую он пристально разглядывал их, затем расправил плечи и ринулся вперед.

Сердце Алисы затрепетало. Она протиснулась между псами, с удивлением отметив, что те не обращали на нее никакого внимания: по всей видимости, их целью являлся исключительно Кроули. А вот ее целью являлся натасчик. Пусть она не умела повелевать огнем, как Кроули, и не разбиралась в полуночниках, как Магеллан, однако же и она кое на что годилась. Даже отсюда она видела нить, мерцающую полоску света, вокруг запястья брата Ронана.

Она ускорила шаг. Она почти бежала к нему, но он не удостоил ее и взглядом. Натасчик взмахнул рукой, и его ладонь объяло пламя. Неужели это сделал Кроули? Лицо натасчика сморщилось, но вовсе не от боли, а от напряжения. Он резко выбросил руку вверх, из его ладони вылетел огненный шар, и снопами искр разорвался у ног Кроули.

Алиса встала столбом посреди захламленного двора. Только не это. Брат Ронана обладал тем же мастерством, что и Кроули. Он тоже был наследником Ильмаринена. Он вытянул руку и направил струю огня на теснимого рычащими собаками Кроули. Еще чуть-чуть, и они снова ринутся в бой.

– Алиса! – закричал Кроули. – Ступайте за Ронаном!

Алиса заметалась, разрываемая желанием броситься на натасчика и кинуться на помощь Кроули.

– Не дайте ему уйти!

Он метнул на нее гневный взгляд, высоко взмахнул рукой и разделил двор огненно-красной полосой на две части, отрезав ей дорогу назад. Алиса недовольно скривилась, развернулась на каблуках и помчалась за Ронаном.

ттт

Внутренний двор погрузился в хаос. Два пса на арене, наскучив дракой, рысью бегали по кругу и отчаянно пытались перемахнуть через барьер. Толпа бурлила: то тут, то там мелькали кулаки и руки, молотившие воздух. Над головой Алисы просвистел бокал с пивом и вдребезги разлетелся о стену, засыпав ее градом осколков. Двое пьяных игроков направились к ней, и Алиса кинулась к вольерам.

На полу валялись ненужные бланки квитанций и перевернутый стол: бутылки разбились, и в воздухе витал крепкий запах виски и рома. Алиса огляделась, но в царящем сумбуре Ронан как в воду канул.

Толпе, подогретой проигрышем и алкоголем, все-таки доставало ума не соваться к вольерам, где на цепях у пивных бочонков изнывало около двух дюжин собак – все еще живых, настоящих. Однако настроение толпы передалось и им – они выли, беспокойно рыли землю и остервенело грызли сковывавшие их цепи.

Ронан притулился у металлических клеток. Скрючившись в три погибели, он сидел в тени, терпеливо ожидая, когда уляжется суматоха. Глаза его беспокойно шныряли по сторонам, лицо было бледное, почти бескровное. Алиса, воспользовавшись кутерьмой, начала осторожно подкрадываться к нему, осмотрительно прячась в полутьме.

Но одноухий пес выдал ее: почуяв ее, он зашелся басовитым остервенелым лаем. Алиса зашикала на пса, но Ронан уже был на ногах.

– Я просто хочу поговорить, – быстро сказала она. Изогнув рот в презрительной усмешке, Ронан вздернул голову и, не отводя от нее глаз, смачно сплюнул. – Может, мы могли бы…

Он склонил голову набок, и, повинуясь его движению, пустая металлическая клетка, рокоча, откатилась в сторону, взмыла в воздух и ракетой понеслась на Алису. Алиса распласталась на земле среди перепуганных собак. Ящик, слегка задев ее по уху, пронесся мимо и с грохотом врезался в одну из бочек. Обод лопнул, и тощий песик, пристегнутый к нему, обрел свободу. Он не стал мешкать и бросился в самую гущу людской толпы, исторгнувшей вопль ужаса. Алиса поспешно вскочила на ноги и понеслась поперек двора, спасаясь от летевших ей в спину клеток-торпед. Металл. Ронан Бишоп был не простым некромантом, он наследовал тот же талант, что и Джуд.

Зрители, похоже, пресытились ночными забавами. Кто-то отбрыкивался от тощего пса, как только он приближался, кто-то швырял в него бокалами с пивом. Песик метался в испуге, не зная, куда податься. Он хотел убежать. Он не собирался никого рвать на части. Неужели им не понятно? В голове Алисы забрезжила мысль. Освободи собак. Страх вкупе с воодушевлением жаркой волной прокатился по ее венам, сердце бешено застучало в груди, и Алиса рванула обратно к вольерам.

Словно фурия, набросилась она на ближайшую бочку и, ломая ногти, принялась отдирать металлический обруч, к которому крепилась собачья цепь. Пес яростно лязгнул державшей его привязью, но не сделал попытки напасть. Возможно, он догадался, что Алиса хотела ему помочь.

– Черт! – вскипела она, дергая обод.

Она в кровь содрала ладони, крутя цепь, но та не поддавалась.

Ронан запустил в нее еще одним металлическим ящиком. Испуганно всхлипнув, Алиса отшатнулась влево, и ящик попал в коричневого питбуля. Несчастное животное взмыло в воздух, с глухим стуком ударилось о кирпичную стену, страдальчески взвизгнуло и бездыханно рухнуло на землю. Алиса вскочила, словно ее подбросили. Рассудок ее помутился, глаза метали громы и молнии. Схватив ближайшую к ней цепь, она одним рывком, словно бумажную, оторвала ее от бочки.

Перейти на страницу:

Все книги серии Магия чувства. Зарубежное романтическое фэнтези

Похожие книги