Интересные, все они, и это было редкостью в длинной, длинной вечности Амелии. Она была добра к ним, не зависимо от всего этого. Она могла позволить себе быть доброй, до тех пор, пока не рисковала ничем взамен.
Оливер намеренно создавал шум, подходя к ее кабинету, жест вежливости она оценила. Амелия повернулась от окна и села в покрытый бархатом стул около него, устраивая ее юбки с легким изяществом и сложа руки на коленях. Оливер выглядел менее обеспокоенным, чем был; у него было время, чтобы умыться, переодеться, взять себя в руки. Он завязал свои седые вьющиеся волосы в старом стиле, давая ей понять, что придерживается ее правил, и он был совершенно корректен в своих манерах, поскольку поклонился ей и ждал, пока она жестом разрешит ему сесть.
— Я благодарен тебе за возможность поговорить, — сказал Оливер, когда он устроился на стуле. Валлери появилась в дверном проеме с подносом и двумя серебряными чашками; она отвесила ему небольшой поклон, и предложила им освежиться. Оливер пил, не отводя от нее глаз. Она потягивала. — Я думал, что у нас было соглашение, Амелия. Относительно книги.
— Так и было, — сказала она, и снова отглотнула. Свежая, теплая, красная кровь. Жизнь сама по себе, соленая и густая в ее рту. Она уже давно научилась насыщаться аккуратно. — Я согласилась не вмешиваться в твои… поиски. Но я никогда не отказывалась заполучить ее самостоятельно, если представится шанс. Как и произошло.
— Я был обманут.
— Да, — согласилась она мягко, и улыбнулась. — Но не мной, Оливер. Не мной. И если ты собираешься выместить свою месть на детях, пожалуйста, помни, что они находятся в моем доме, под моим знаком Защиты. Не делай это поводом для жалоб.
Он натянуто кивнул, в глазах было негодование. Он поставил свою чашку на поднос Валерии. Она звякнула пустотой. — Что ты знаешь о мальчике?
— О каком мальчике?
— Не Гласс. Другой. Шейн Коллинз.
Она подняла руку, сделав утомлённый жест.
— Что там знать? Он просто ребёнок.
— Его мать была устойчива к стиранию памяти.
Амелия попыталась вспомнить. Ах, да Коллинз. Произошел несчастный случай, к большому сожалению, такие вещи случались, и она отправила оперативников, чтобы посмотреть, что произошло, когда старший Коллинз забрал своих жену и сына и покинул Морганвилль. — Она должна быть сейчас мертва, — сказала она.
— Она да. Но её муж всё ещё жив. — Оливер медленно улыбнулся, и её не заботило выражение торжества на его лице. Не совсем. — Я получил рапорт о его возвращении в город всего лишь час назад, и он поехал прямо домой, где живёт его сын. Твой дом, Амелия. Ты сейчас защищаешь потенциального убийцу. — Она ничего не сказала и не сделала. Спустя некоторое время, Оливер вздохнул — Ты не можешь делать вид, что это не проблема.
— Я не делаю вид, — сказала она. — Но мы будем наблюдать, как всё развивается. В конце концов, этот город — убежище.
— А дети? — спросил он. — Ты берёшь их под защиту, даже если они придут за вампирами?
Амелия допила последние капли крови, и улыбнулась.
— Да, — сказала она.
— Значит, ты хочешь войны.
— Нет, Оливер, у меня есть право принимать мои собственные решения в моем собственном городе. — Она встала, и Оливер тоже встал, будто потянули за ниточки. — Ты можешь идти.
Она подошла к окну, выкинув его из головы. Если он и собирался спорить, то передумал, возможно потому, что Валлери была не единственной из слуг, кто были в зоне досягаемости, и он покинул комнату без капитуляции.
Амелия положила руки на тёплый деревянный подоконник, и смотрела на слабое свечение восхода луны на горизонте.
— Ох, дети, — она вздохнула, — Что же мне с вами делать?
У неё не было привычки рисковать своей жизнью или положением. Особенно ради тех людей, чьи жизни угасали также быстро, как уличные фонари.
Если Оливер был прав, у неё будет не большой выбор.
Не то место, не то время