Читаем Полуночный шепот полностью

Джейми не знала, как ей поступить. Можно ли доверять ему? А что если он убьет Марка, когда ее тут не будет? А потом и ее? Зачем она отпустила миссис Гипсон после полудня?

– Я не причиню ему вреда, милочка.

Будучи не в состоянии придумать какой-то иной выход из положения, Джейми направилась к двери.

– Я только пройду через холл в лабораторию, – предупредила она. – Я смогу увидеть, правду ли вы говорите.

– Теперь вы утверждаете, что я лгун. Не так ли? – сердито спросил он. В глазах его вспыхнул огонек. – Лгун и убийца. Вот кто я. Да? Может, еще что-нибудь присовокупите к моим преступлениям?

– Только не трогайте моего брата. И не двигайтесь с места! – Джейми поспешила к двери. – Я сейчас же вернусь.

Вслед ей раздался голос Хэзарда.

– Джейми, деточка, после ухода доктора нам надо поговорить.

Она остановилась на пороге комнаты и обернулась. Он стоял, освещенный послеполуденными солнечными лучами на фоне окна. Контуры его тела сливались с мерцающими золотыми бликами и танцующими в воздухе пылинками. Джейми подумала, что если долго смотреть, не отрываясь, то можно будет видеть и через него.

Хэзард также внимательно изучал ее. Что он видел? Видел ли он в ней Нелле Макмарри? Джейми выбежала из комнаты.

Когда доктор уехал, солнце уже село, забрав с собой весь свет из огромного старого дома. Проводив доктора, Джейми зажгла все лампы и заперла входную дверь. Она посмотрела из лестничного пролета на второй этаж, раздумывая о том, что же ей теперь делать. Макалистер любезно не появлялся, пока в доме находился доктор. Видимо, он также, как и она, хотел сохранить в тайне свое присутствие, что едва ли являлось удивительным, поскольку он был преступником, никогда не представшим перед правосудием. Все время, пока доктор осматривал Марка, Джейми смотрела то на доктора, то на Макалистера у дальней стены холла. Теперь же, когда доктор уехал, как же ей следовало поступить с Макалистером?

Джейми взбежала по ступенькам лестницы, обеспокоенная тем, чтобы скрыть от миссис Гипсон тайну пребывания в доме Макалистера. В данный момент домоправительница находилась в отдаленной части дома. Она не принадлежала к числу женщин, которые могут не заметить появление в доме незнакомца.

Тем или иным способом действия Хэзарда Макалистера в доме следовало как-то ограничивать. Иначе как же еще они смогут обезопасить себя от него? Никакого оружия в доме не хранилось. А без него Джейми не сумела бы одолеть человека столь внушительных размеров. Сама она роста небольшого, гораздо ниже голограммы.

Поднявшись на второй этаж, Джейми замедлила шаг, не зная, в какой комнате находится Макалистер. Заглянула к Марку – он спокойно спал. Доктор дал ему какие-то антибиотики от пневмонии и настоятельно советовал пригласить его снова, если положение ухудшится. Макалистера в комнате Марка не было.

В лаборатории, находившейся через холл, виднелся свет. По ковровой дорожке Джейми осторожно пошла в этом направлении и заглянула через дверную щель в лабораторию. Хэзард стоял перед компьютером, спиной к двери. Однако он услышал ее шаги и обернулся через плечо.

– Посмотрите сюда, Джейми. Это машина Макинтоша. Веселый шотландец воскресил меня. Кто бы мог подумать!

Джейми захлопнула дверь и повернула ключ, который Марк оставил в замочной скважине. Она слышала, как Макалистер ринулся вперед.

– Выпустите меня, милочка! – кричал он, колотя в дверь.

– Ни за что!

– Милочка, выпустите меня!

Джейми, приложив ключ к губам, отскочила от двери. Макалистер пришел в бешенство. Что он сделает с ней, если она его выпустит? В голове у нее стучало. Что она может предпринять? Доверять Макалистеру она не могла, вызвать полицию тоже, черт возьми, Марк. И почему это именно сейчас ему надо было слечь? И что же делать ей, пока Марк не поправится, как отослать Макалистера туда, откуда он явился?

Внизу хлопнула дверь. Миссис Гипсон. Джейми подошла к двери лаборатории.

– Спокойно, Макалистер! Кто-то пришел.

Он перестал колотить в дверь, и Джейми спустилась вниз, чтобы, как ни в чем не бывало поздороваться с миссис Гипсон. Ей хотелось, чтобы в этот вечер миссис Гипсон находилась как можно дальше от передней части дома, на случай, если вдруг Макалистер пожелает ее ослушаться.

Поздним вечером позвонил Бретт. Джейми разговаривала с ним, свернувшись клубочком на софе в маленькой гостиной. Поначалу звук его голоса показался ей желанной нотой здравомыслия в этот безумный день. Она даже похвалила себя за то, что ей удалось скрыть от него свое бедственное положение. И Бретт не понял, что стряслось что-то неладное. Она смотрела на подаренное ей кольцо, когда он торопливо интересовался, как она добралась до места и как чувствует себя Марк. Ответы ее были односложными, поскольку его болтовня мешала ей сосредоточиться. Затем он пустился в рассуждения насчет того, как много работы в студии и что через день-другой ей следует вернуться.

– Бретт, я не могу вернуться, не сейчас.

– Почему? – Его голос был словно жужжание на другом конце провода.

– Марк болен. Сегодня он потерял сознание.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену