Читаем Полусолнце полностью

Бескрайнее глубокое небо приняло нас как родных. Вороные волосы Хэджама цеплялись за черные тучи, рассекали их, словно катаны[19], а я с дрожью сжимала его одежды, боясь даже пискнуть. Хотя хотелось мне кричать! Нет, визжать от восторга, вытянуть руку и пропустить сквозь пальцы небесное полотно, усыпанное мириадами звезд.

Украдкой я поглядывала на него, любовалась сдержанной, умиротворенной улыбкой на бледном лице и радовалась (радовалась!) как никогда в жизни. Вот же оно, счастье! Вот моя награда…

А потом, когда земля превратилась в блеклое пятно, Хэджам стал меняться. Вытянулся, стал больше, жилистые руки потемнели и вдруг покрылись жесткими темными перьями. Голубые глаза ослепили меня внезапной вспышкой, я зажмурилась, а когда вновь посмотрела на него, увидела два рубина – блестящие, красные и воинственные. Черты его благородного лица еще больше заострились, и на щеках – там, где у простолюдинов щетина, – выступили острые, словно клинья, перья.

Шин

Сейчас

Коджи был прав: спустя день пути Блуждающая крепость наконец явилась нам. И от увиденного я забыл обо всем на свете, даже о поцелуе с Рэйкен.

Это был огромный круглый дом со множеством этажей. Я взялся было считать, но вскоре бросил и прикрыл глаза рукой, ослепленный огнями, светившими из каждого окна. Из-за этого света контуры «дома» расплывались, и я не мог понять, насколько он широкий и на чем вообще держится эта конструкция. Впервые я видел такое высокое сооружение, даже не знал, что подобные существуют! Вокруг «дома» высился забор из бледно-розового кирпича, со смотровыми башнями, в которых стояли… птицы? Зрение меня подводило или фантазия, напитанная приключениями в темном лесу, разыгралась, но я и вправду принял этих существ за исполинских птиц – с человеческими телами и огромными темными крыльями. Нет, бред… Мотнув головой, я поспешил прямиком к железным воротам, у которых стояли две фигуры.

Рэйкен окликнула Коджи, догнала его и, что-то шепнув, пошла вперед. Племянник кивнул и оглянулся.

– Что такое? – спросил я, поравнявшись с Коджи.

– Сказала, чтоб мы шли медленнее. Хочет сначала с ними переговорить.

Мы сбавили шаг. Я пристально наблюдал за Рэйкен, силясь разглядеть встречающих, но в свете огней их силуэты тоже расплывались, зато волосы нашей спутницы засияли ярче. Она остановилась перед ними, и одна из фигур вдруг бросилась ей на шею.

– Мэйко, ну что ты делаешь! – воскликнула Рэйкен.

– Рада тебе, угрюмая лиса!

Значит, та самая Мэйко. Ее друг.

Когда до ворот оставались считаные шаги, зрение наконец сфокусировалось и я увидел их. Женщина, которая так обрадовалась Рэйкен, выглядела очень молодой и по-детски милой. Ее улыбка излучала тепло, жесты и осанка выдавали благородное воспитание, а кимоно из изумрудного шелка свидетельствовало о состоятельности. Хотя кто их, этих демонов, знает, какие у них деньги. Рядом с ней стоял хмурый мужчина. Высокий, с меня ростом и хорошо сложенный, в хаори на голое тело и темных хакама. Голову обматывала ярко-красная косынка, на квадратном лице, от левого глаза до правого края губы, растянулся бледный шрам, а на лбу светился иероглиф – символ бога ветра Сусаноо.

– А вот и вы! – воскликнула женщина, заставив меня оторвать взгляд от светящегося знака и посмотреть на нее.

– Хого, это Мэйко. Мэйко, это Шиноту Кеноки и его племянник Коджи, – бесцветно сообщила Рэйкен.

Кеноки? Я адресовал ей вопросительный взгляд, но она лишь коротко кивнула в мою сторону. Ну хорошо. Тебе виднее, почему я вдруг из Сугаши стал Кеноки.

– Так рада вам, так рада, – сияла Мэйко. Наградив меня блистательной улыбкой, она теперь все внимание обратила к Коджи, схватив его за руку. – Очень-очень рада!

Коджи глупо улыбался, растерянно хлопая глазами, и тряс ее руку в ответ, явно сбитый с толку такой формой приветствия.

– Мэйко! – одернула Рэйкен. Миниатюрная женщина вздрогнула и отпустила Коджи. – Может, представишь нас?

Мэйко и Коджи сначала смотрели друг на друга, потом одновременно прижали руки к бедрам и поклонились, чуть не ударившись головами. Рэйкен презрительно фыркнула и взглянула на спутника принцессы.

– Зовите меня Рэйкен, – ее голос внезапно смягчился. Она учтиво поклонилась ему. Не так низко, как Мэйко и Коджи, но и на том спасибо: я вообще не подозревал, что она способна оказывать кому-либо почтение.

– Я Нобу Шимакоту, – мужчина ответил на ее приветствие таким же поклоном. И я, встав рядом с Рэйкен, поклонился ему. – А вы, Шиноту Кеноки, из моего рода будете? Я тоже хого.

Ну конечно, мог бы и сам догадаться. Кто еще оборачивает голову косынкой? Вот ведь удивительно, я впервые встретил себе подобного не из семьи Сугаши.

– А что это за отметина у вас на лбу?

– Сила ками[20]. Чем больше таких отметин, тем могущественнее сущность хого. Как видите, я не на высоте, – усмехнулся Нобу, скрещивая руки на груди.

Перейти на страницу:

Все книги серии Red Violet. Магия Азии

Полусолнце
Полусолнце

Российское Young Adult фэнтези с флёром японской мифологии.Япония. Эпоха враждующих провинций.Рэйкен. Наполовину смертная, наполовину кицунэ. Странница, способная проникать в мир мертвых и мечтающая отыскать там свою семью.Шиноту. Молодой господин, владелец рисовых полей, в жизни которого нет места магии и демонам. До тех пор, пока он не встречает Рэйкен.Хэджам. Чистокровный демон, воспитавший Странницу. Он пойдет на все, чтобы найти и вернуть Рэйкен. Но захочет ли она возвращаться?Каждый из них преследует собственную цель. Каждый скрывает свою тайну. И только мертвым известно, кто из них сумеет дойти до конца.Для кого эта книга• Для поклонников исторических дорам, аниме «Принцесса Мононоке», «5 сантиметров в секунду», «За облаками», фильмов «Мемуары Гейши» и «47 ронинов».• Для тех, кто увлекается культурой и мифологией Японии.• Для читателей фэнтези «Алая зима» Аннетт Мари, «Лисья тень» Джули Кагавы, «Опиумная война» Ребекки Куанг.

Кристина Робер

Историческая проза / Историческая литература / Документальное

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза