Читаем Полутьма полностью

Еще пара минут — и они тронулись в путь. Маленькие фигурки Маккендрика и Тен Ли стояли на веранде коттеджа. Беннетт поднял руку на прощание. Машины поехали из ущелья напрямик, огибая гору, чтобы не петлять по длинной дороге, шедшей над поселком. Новая дорога должна была привести их на пурпурную равнину к югу от того места, где находился брошенный поселок и остов старинного звездолета.

Гулка сидел рядом с Беннеттом и вел машину, подпрыгивавшую на ухабах.

— Через четыре часа мы будем на равнине Джош. А еще часов через шесть доберемся до корабля.

— Надеюсь, охранники Совета не нашли его раньше нас.

— Они выслали вчера поисковый отряд, — сказал Гулка, — но успели добраться только до руин. Я в курсе, потому что у нас есть там свой человек. Машина выехала из долины и покатила по узкой ложбине, усыпанной камнями. Первый джип смешно подпрыгивал, как детская игрушка, вихляя по каменистой дороге вправо-влево.

Заутреня за это время успела закатиться за горы, и высоко в небе на узкой полоске, видимой из ложбины, загорелись, звезды. Далекое солнце походило на оранжевую лампу, освещавшую путь впереди. Баллонные шины джипа кряхтели от напряжения, взбираясь на камни и ухая в рытвины на дороге. Беннетт держался за сиденье, а Гулка, как сумасшедший, смеялся ветру в лицо.

Наконец машины выехали на равнину. Беннетт задремал под равномерное покачивание колес.

Пробуждение было внезапным: машина резко дернулась, и Беннетт упал вперед, застряв между дверью я массивным туловищем Гулки. Он протер, глаза и огляделся. Светало. Яркий эллипс газового гиганта сиял на горизонте, заливая равнину водянистым светом. Джипы направлялись к подножию холмов на западе, а кругом, словно море, колыхалась лиловая трава.

Гулка глянул на Беннетта:

— Я не хотел зря волновать тебя, Джош, но пару часов назад мы обнаружили, что мы не одни. Смотри! — Он дал Беннетту бинокль и показал назад. — Там, на равнине, часах в двух пути.

Беннетт подкрутил окуляры. Сначала он увидел лишь пурпурное мерцание травы. Потом перед глазами что-то мелькнуло. Беннетт поймал движущийся объект в фокус. Это была машина на дутых шинах — точно такая же, как их собственная, — битком набитая военными в зеленой форме.

— Патруль Совета, — сказал Гулка. — Похоже, они не больно-то поверили в вашу историю с крушением и рыщут в поисках звездолета.

— А где машина Мириам?

— Когда мы заметили патрульную машину Совета, мы решили действовать. Второй джип поехал на равнину и будет следовать за патрульными на безопасном расстоянии. Если те подберутся к звездолету, наши нападут и не допустят, чтобы, корабль уничтожили.

— А если патрульные заметят нас?

— Такое тоже возможно, — кивнул Гулка. — Если они поедут к нам или начнут стрелять, Мириам примчится сюда. — Он улыбнулся. — Не волнуйся, это дело привычное. Мы доставим тебя на корабль в целости и сохранности.

Беннетт кивнул, сжавшись от страха. Он явно не из того теста, из которого делаются герои. Ему нравилось, когда жизнь требовала от него напряжения, заставляя таким образом забыть о душевных муках, но когда события выходили из-под контроля — как, например, во время вчерашней перестрелки или сейчас, — Беннетт должен был признать, что с удовольствием оказался бы в другом месте.

«Но хочу ли я быть на Земле, вместе с Джулией?» — спросил он себя. И с удивлением понял, что предпочитает оказаться в гуще схватки.

— Когда мы доберемся до корабля, сколько тебе потребуется времени, чтобы взлететь?

— Пять — десять минут, не больше.

— Хорошо, — кивнул Гулка и, взяв радиомикрофон, крикнул что-то по-французски.

Ему ответил хриплый голос. Гулка крикнул снова, очевидно отдавая приказы.

— Мы уже близко, Джош. Я велел Мириам атаковать патрульных.

Беннетт повернулся назад, поднес к глазам бинокль и отыскал вдалеке машину повстанцев. На его глазах машина подъехала к джипу с военными и открыла ураганный огонь из лазерных ружей. Земля взметалась в воздух вокруг джипа, который петляя из стороны в сторону, стараясь уклониться от огня. Один из военных свалился за борт. Патрульные отстреливались, и в мягком свете зари полыхали ярко-голубые лазерные вспышки.

— Держись, Джош! Сейчас мы рванем…

Гулка крутанул руль, и машина покатила вниз по склону, Беннетта нещадно трясло на сиденье. На этом расстоянии без бинокля машины патрульных и повстанцев казались маленькими черными мошками.

Беннетт вцепился в поручень. Джип, подпрыгивая на ухабах, несся по неровной дороге. Через пять минут они выехали на равнину и прибавили ходу. Беннетт повернулся назад и настроил бинокль. Джипы вдали были залиты ослепительными вспышками лазерных разрядов. — Корабль! — крикнул Гулка, глядя вперед. — Еще две минуты, Джош! Готовься к старту.

Метрах в пятистах впереди в свете восходящей Заутрени сверкал каплеобразный корпус «кобры». Беннетт обернулся и посмотрел на машину противника. Оба джипа были в паре километрах от них — и неуклонно приближались.

Гулка резко затормозил в тени «кобры», Беннетт выпрыгнул из машины и крепко сжал руку повстанца, не в силах вымолвить ни слова.

— Увидимся через восемь месяцев, Джош. Удачи тебе.

Перейти на страницу:

Похожие книги