Читаем ПолуТОЛКОВЫЙ словарь одесского языка полностью

О! — слово еще в начале прошлого века, вышедшее далеко за пределы Одессы в качестве наиболее сильного комментария к какому-либо действию или проявлению чувств.

Представитель Израиля выступает в ООН.

— Когда царь Давид купался в Иордане, кто-то украл его корону.

Представитель Палестины:

— Прошу прекратить эти грязные намеки! Арабов тогда там и близко не было.

Представитель Израиля:

— О!


Во время проповеди раввин негодует:

— Евреи! Вы погрязли в грехах, не соблюдаете шабес, кушаете некошерную пищу, ходите в публичные дома… О!

— Ребе, что «О!»?

— Я вспомнил, где забыл свои калоши.


ОБ — о.

Об чем вообще может идти речь, если не за перебои в работе столярного цеха.


ОБА ДВА — аж два.

Сейчас прибегут сюда эти оба два оглоеда, сожрут, как полк солдат, а маме мой посуду.


ОБЕР — супер; сверх; главный.

Выслуживается так, будто рассчитывает на досрочное присвоение звания обер-поца.


ОБИЖЕННЫЙ — человек, на котором воду возят.

Зяма, не строй из себе обиженного, как больной ты выглядишь гораздо нормальнее.


ОБОРЗЕТЬ — обнаглеть до беспредела. Любимая борзая одесского градоначальника Толмачева вела себя нагло и бесцеремонно, почти ежедневно устраивая охоты на домашнюю дичь, в том числе, на рынках. Связываться с этой собакой и ее хозяином почему-то никто не решался, хотя желающих укоротить им жизнь было предостаточно. С тех пор «оборзевшими» в одесском языке именуются все особи, вне зависимости от их породы, ведущие себя чересчур нагло и при этом особо не переживающие по поводу возможной действенной опенки их поведения.

А оборзевшие румыны обзывали Одессу поганым словом «Транснистрия» и хотели, чтобы я занимался в их вшивой гиназии.


ОБОРМОТ. Образовано от слов «обер» и «мот», то есть сверхрасстратчик семейного бюджета; мот, каких свет не видел. В настоящее время О. именуют даже самых бережливых, в основном намекая на незначительные умственные способности или вызывающую неодобрение манеру поведения.

Лева был самым настоящим обормотом, потому что закончил исторический факультет.


ОБХСС — прежнее название отдела борьбы с экономическими преступлениями. На первый взгляд эта аббревиатура не имеет к одесскому языку никакого отношения. Однако, если во всем Советском Союзе ОБХСС расшифровывалось как Отдел Борьбы С Хищениями Социалистической Собственности, то в Одессе эту службу не без веских оснований именовали Обеспечение Безопасности Хищений Социалистической Собственности. В свое время по стране ходил такой анекдот. Милиционер пишет заявление: «В связи с тяжелым материальным положением прошу перевести меня на работу в ОБХСС». Пикантная подробность: такое заявление было действительно написано одним из работников одесских правоохранительных органов и долгие годы хранилось у сотрудника прокуратуры, коллекционировавшего образчики подобного творчества. Один из последних перлов в его коллекции — строчка протокола об изъятии оружия со словами «Пистолет типа револьвер».

Как все-таки поднялись люди, несмотря на старания правительства и очередного кризиса. Все с мобилами, на иномарках, при цепях. Сын спросил: «Папа, это бандиты?» Дите еще, кругом преступность мерещится, а Молоток даже не депутат горсовета. Откуда ребенку догадаться — это самые обычные менты, которым опять срезали зарплату.


ОВИР — отдел виз и регистрации, одна из наиболее посещаемых организаций в Одессе на срезе девяностых годов прошлого века. В конце семидесятых этим заведением руководил Олег Васильевич Иванов, и в память о нем ОВИР до сих пор расшифровывается как Олег Васильевич Иванов Разрешает. Пусть даже при Олеге Васильевиче выехать исключительно с целью воссоединения семей было очень непросто. Через ОВИР прошли сотни тысяч одесситов, навсегда покинувших родину своих предков.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже