– Я скучал по тебе во время твоего отъезда. Когда тебя не было поблизости, все здесь стало совсем не то. Я думаю, даже твоей матери тебя недоставало. Она несколько раз приходила в деревню. То за тем, то за этим. Бродила по округе и смотрела таким взглядом, что никто не смел к ней приблизиться! – Он улыбнулся, но тут же посерьезнел, обескураженный ее молчанием. – Ну… как тебе понравилось там, куда ты ездила?
Он отчаянно пытался ее разговорить.
– Это самое лучшее место из всех, которые я когда-либо видела. Чарльз сказал, что когда-нибудь отвезет меня туда снова. Наверное, в следующем году. Мы могли бы ездить туда отдыхать каждый год. – Она рассеянно улыбнулась.
– Чарльз? Ты имеешь в виду мистера Обри? – Уилф в недоумении наморщил лоб. – И как это, отдыхать?
– Ну а что, по-твоему, может означать это слово? – огрызнулась она.
– Не хочешь же ты сказать, что ты и он… что вы… теперь вместе?
– А почему бы и нет?
– Но… он в два раза тебя старше, Мици! Даже больше чем в два раза… И у него есть жена!
– А вот и нет! Она ему
– Тогда почему ты до сих пор живешь в «Дозоре» вместе с матерью, в то время как он пакует вещи в «Литтлкомбе», готовясь вернуться в Лондон вместе с семьей?
– Что? – Его слова заставили ее пошатнуться, потому что каменная плита вдруг заплясала под ногами, как палуба парохода во время качки. Ей захотелось кричать. – Что? – повторила она, но вместо крика у нее получился шепот, едва слышный из-за сильного ветра.
Уилф, стоящий перед ней, почему-то вдруг расплылся и стал частью видневшегося позади него берега.
– Я слышал, как он говорил об этом в пабе полчаса назад, расплачиваясь по старым счетам… Мици, – сказал Уилф, шагнув вперед, чтобы взять ее за плечи. Она подняла на него глаза и только теперь заметила, как он вырос, как расправились его плечи, каким волевым стало лицо. – Мици, послушай меня. Он тебя не любит. А я совсем другое дело. Я
– Брось.
– Да, это так! Я люблю тебя, как никто другой. Выходи за
– Отвяжись от меня!
– Мици? Разве ты не слышала, что я сказал?
– Я не глухая, – сказала она. – Уэльс? Сент-Айвс? Это весь твой мир? И кроме этого, ты ничего не можешь придумать?
Уилф нахмурился:
– Нет. Это все, что я сейчас могу себе позволить. Но я не глуп, Мици. И понимаю, что представляюсь тебе не таким интересным, каким… каким может показаться кто-то другой. Но я предлагаю тебе кое-что земное вместо несбыточной мечты. Предлагаю тебе настоящую жизнь. Мы сможем подкопить денег… Когда их окажется достаточно, я тоже увезу тебя за море. Добраться до Франции стоит не так уж дорого…
– Нет.
– Нет?
– Таково мое последнее слово, Уилф. Я не выйду за тебя. Я тебя не люблю.
Уилф некоторое время молчал, засунув руки в карманы. Казалось, он был готов ждать, словно ожидание могло заставить Димити изменить решение. Наконец он вздохнул, тяжело и не торопясь.
– Он на тебе не женится, Мици. Это я тебе говорю точно.
– Что ты обо всем этом знаешь? Ты такой же, как все здешние! Подсматриваете, сплетничаете и думаете, что понимаете в моих делах и суете в них нос! – воскликнула она, вспыхнув от негодования.
– Мне известно достаточно, и я знаю, что он не возьмет тебя замуж. Он не может. Он…
– Просто заткнись! Ты ничего об этом не знаешь!
Слова были резкие, яростные, у Уилфа на глаза навернулись слезы.
– Я кое-что понимаю. И я люблю тебя, Мици. Я мог бы сделать тебя счастливой…
– Нет, не смог бы.
Она отвернулась. Но еще долгое время у нее сохранялось ощущение, что Уилф стоит позади и ждет. Димити слышала, как он немного посопел, высморкался и прочистил горло. А потом она поняла, что его уже нет рядом. Димити оглянулась и не увидела его ни на пляже, ни на тропинке, ведущей наверх, мимо Южной фермы. На секунду девушка почувствовала что-то вроде беспокойства, но проигнорировала это и пошла по тропе от моря к деревне.