– Нет, она не была простушкой. И она все еще жива, – сообщил Зак прежде, чем смог заставить себя остановиться. – Она рассказала мне обо всех приездах семейства Обри в Блэкноул на лето…
– Вот как? Что ж, тогда я тебе едва ли нужна для того, чтобы…
– Бабушка,
– Ты хочешь сказать, у вас роман?
Зак кивнул. Пальцы бабушки взволнованно поглаживали подлокотники кресла. Она то хваталась за них, то выпускала из рук, снова хваталась и опять отпускала. На лице отражалась сильная внутренняя борьба. Зак глубоко вздохнул.
– Итак? – произнес он.
Старушка сердито на него посмотрела:
– Что ж. Если тебе действительно требуется это знать, то я должна поставить тебя в известность. Хотя, возможно, мы оба от этого не выгадаем. Ответ будет отрицательный. Твой дед действительно приходится тебе дедом. Я никогда не спала с Чарльзом Обри.
– Ты никогда с ним не спала? Ты все придумала?
Зак с трудом мог поверить в сказанное. Буря противоречивых чувств захлестнула его. Он испытал сразу и облегчение, и разочарование.
– Я ничего не придумала, молодой человек! Мы были… очень близки. И я его любила. Любовь вспыхнула во мне с первого взгляда. Пожалуй, я даже была не прочь изменить твоему дедушке, но… Чарльз сам меня не захотел. – Она снова поджала губы, как будто сказанное причинило ей боль. – Ну вот. Теперь я тебе все сообщила, можешь быть счастлив.
– Он… тебя отверг?
– Да. Под конец ему пришло в голову проявить себя человеком чести. Однажды он нашел меня в комнатке над пабом, где мы с твоим дедом остановились. Сперва я решила, что он хочет воспользоваться моей слабостью! Но он явился, чтобы со мной порвать. Хотя у нас по-настоящему так ничего и не началось. Просто… еще существовала возможность. Нас окружала какая-то магия. Но он все разрушил, а в придачу еще и разбил мое сердце. – Она слегка прикоснулась к груди пальцами и вздохнула. – Чарльз объявил, что он не свободен и не может… взять то, что ему нравится. Поступить, как хочет. Сказал, что тем летом у него и так вышли неприятности как раз по этой причине и ему нужно подумать о семье.
– То есть о Селесте и дочерях… А еще он, верно, имел в виду Димити. Он наверняка подразумевал именно ее, когда говорил, что у него неприятности. У них тем летом тоже завязалась любовь.
– Димити? Эта деревенская девчушка? Но она же была еще ребенком! Мне с трудом верится, что он мог…
– Возможно, именно это он и понимал под «неприятностями».
– Но ты в этом уверен, Зак? Ты считаешь, у них была связь?
– Димити настаивает, что была, – сказал он, и бабушка грустно улыбнулась:
– Неужели ты не понимаешь? Это как я. До сегодняшнего дня настаивала.
Через некоторое время Зак покинул дом престарелых, пообещав бабушке вскоре вернуться. Ее слова эхом отдавались у него в голове