Читаем Полжизни полностью

— Такъ тяжело, шептала сквозь слезы Наташа, когда не можешь ничего сд?лать… я никто вамъ не говоритъ настоящей правды!.. Милый мой Николай Иванычъ, я не на васъ жалуюсь, я вижу, что вамъ нельзя иначе говорить со мной… И вы страдаете… Какъ бы намъ было хорошо въ Слободскомъ… мн? такъ не хот?лось ?хать… Зач?мъ мы зд?сь будемъ жить; а папа не увезешь теперь!.. Лучше бы ничего не видать, ничего…

Не скоро высохли слезы на бл?дныхъ щекахъ Наташи. Она оправилась, выпрямилась и наивно-милымъ тономъ сказала мн?:

— Простите, я больше не буду. Что-жь тутъ д?лать? Надо молчать. Не оставьте папа… Со мной онъ зд?сь совс?мъ не говорить.

И точно, въ первый разъ чуть зам?тная морщинка легла у ней на переносиц?: къ непорочному существу впервые прикоснулась грубая рука жизни.

XXV.

«На очередь» сталъ вопросъ о переселеніи въ Ливорно. Графиня, посл? сцены съ велосипедомъ, совс?мъ почти «игнорировала» мое присутствіе. Можетъ быть, она и въ самомъ д?л?: произвела меня въ шпіоны: я не сталъ этого допытываться. Мн? было такъ лучше. Графъ тоже успокоился, то-есть вставилъ себя въ футляръ своей прежней исправительной выучки. Глядя на него, я недоум?валъ, — порода ли сказывалась въ немъ, или школа графини Варвары Борисовны такъ воспитала его? Я вид?лъ, что онъ уже ничего не добивается, ни о чемъ не допрашиваетъ жену, никого изъ присутствующихъ не подозр?ваетъ, — онъ томительно и сосредоточенно ждетъ. Жена его могла быть имъ отм?нно довольна. Но эта сдержанность и уклончивость сильно начали тревожить Леонида Петровича. Въ первые дни онъ какъ-будто обрадовался, но потомъ началъ терять равнов?сіе и не разъ обращался ко мн? за объясненіями. Я отв?чалъ ему каждый разъ одно и то же; то есть, что графъ — образумился. Р?звый бывалъ не всякій день въ Villino Ruffi. Не думаю, чтобы графъ сл?дилъ за нимъ. Скор?е онъ предавался разнымъ неразр?шимымъ вопросамъ насчетъ прошлаго графини. Когда Р?звый приходилъ провести вечеръ, графъ не изб?галъ его; вступалъ съ нимъ охотно въ разговоръ, разспрашивалъ о его занятіяхъ и заграничной жизни. Своей приличностью, сдержанностью и безобидностью, онъ подавлялъ ихъ обоихъ: и графиню, и Р?зваго, и надо правду сказать, наводилъ на желтый салонъ невыносимую скуку. Ув?ренъ, что оба они предпочли бы какой угодно взрывъ этимъ благонам?реннымъ и пр?снымъ бес?дамъ.

Вопросъ о морскихъ купаньяхъ былъ р?шенъ на прогулк? въ Cascine.

Мы разс?лись двумя группами на томъ самомъ м?ст?, гд? у насъ вышелъ разговоръ съ графиней при св?т? червяковъ.

Мимо про?зжали барскія коляски, извощичьи фіакры, американскіе кабріолеты.

— Посмотрите, графъ, король ?детъ! окликнулъ вдругъ Р?звый и указалъ иа двухм?стный фаэтонъ, про?зжавшій нескорою рысью. Лошади были гн?дыя. Ливреи на кучер? и лаке? темно-зеленыя съ красными воротниками. Въ фаэтон? сид?ло двое мужчинъ: тотъ, который сид?лъ къ нашей сторон?—былъ безъ шляпы. Его большая мохнатая голова р?зко отд?лялась своими контурами. По полнокровной щек? легъ широчайшій нафабренный усъ. Это и былъ король.

— Въ пиджак?, зам?тилъ графъ, съ любопытствомъ осматривая фигуру короля.

— Смотри папа, шепнулъ Коля, онъ письмо читаетъ.

Насъ это вс?хъ заинтересовало. И д?йствительно, король читалъ на прогулк? свою корреспонденцію, хотя начинало уже смеркаться.

— И что онъ д?лаетъ зд?сь въ такую жару! выговорилъ графъ.

— Про?здомъ въ Туринъ, кажется, доложилъ Р?звый.

— А когда ?детъ?

— Завтра; я читалъ въ «Gassetta d’ltalia».

— Barbe, онъ намъ даетъ благой прим?ръ, произнесъ наставительно графъ; на этой же нед?л? пора въ Ливорно.

Фаэтонъ съ темно-зелеными ливреями еще разъ про?халъ мимо насъ, что заставило графа почему-то повторить:

— На этой нед?л?—въ Ливорно!

Графиня не возражала. Но чего она, конечно, не ожидала — это приглашенія, котораго удостоился Р?звый отъ графа.

— Вы куда же купаться, monsieur Р?звый? спросилъ онъ его тутъ же. Еще не р?шили?

— Не совс?мъ еще, графъ, н?сколько замялся Леонидъ Петровичъ.

— Да чего же ближе — въ Ливорно? В?дь это въ трехъ часахъ ?зды отсюда. И двинемся вс? вм?ст?.

Графиня, чуть зам?тно, обм?нялась взглядомъ съ Р?звымъ. Тотъ не сразу отв?тилъ.

— Конечно; боюсь одного, — не жарко ли очень будетъ.

Слушая его я подумалъ: «эй не перетони, — не согласиться теб? не позволятъ.

— Вы должны были привыкнуть къ жар?, любезно уговаривалъ графъ; а на мор? всегда есть пріятная св?жесть…

— Конечно, конечно, повторилъ Р?звый.

Онъ былъ настолько юнъ, что не ум?лъ еще сразу справляться съ неожиданностью… да еще такого пріятнаго свойства. Впрочемъ, желалъ-ли онъ пламенно ?хать въ Ливорно — я не знаю. Быть можетъ, онъ предпочелъ бы дожидаться отъ?зда графа въ другомъ м?ст?; но ужь онъ признавался мн? не разъ, что у него «руки связаны». Что руководило графомъ? Желаніе выказать себя джентльменомъ, великодушнымъ, образцовымъ мужемъ, въ надежд? вызвать нерем?ну въ графин?, или же разсчетъ им?ть подъ рукой этого «оставленнаго имъ въ поко? Кассіо»?..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Любовь гика
Любовь гика

Эксцентричная, остросюжетная, странная и завораживающая история семьи «цирковых уродов». Строго 18+!Итак, знакомьтесь: семья Биневски.Родители – Ал и Лили, решившие поставить на своем потомстве фармакологический эксперимент.Их дети:Артуро – гениальный манипулятор с тюленьими ластами вместо конечностей, которого обожают и чуть ли не обожествляют его многочисленные фанаты.Электра и Ифигения – потрясающе красивые сиамские близнецы, прекрасно играющие на фортепиано.Олимпия – карлица-альбиноска, влюбленная в старшего брата (Артуро).И наконец, единственный в семье ребенок, чья странность не проявилась внешне: красивый золотоволосый Фортунато. Мальчик, за ангельской внешностью которого скрывается могущественный паранормальный дар.И этот дар может либо принести Биневски богатство и славу, либо их уничтожить…

Кэтрин Данн

Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы