Можно я не буду расписывать, в какой последовательности падали на песок безрукавки, штаны, остальная мебель, и — далее по тексту? Дорисуйте сами, если не влом. Поехали дальше. У меня для вас потрясающая новость: в самый трогательный момент не более чем в ста метрах показалось не менее чем два десятка каракатиц. И они ползли в нашу сторону с серьезными намерениями, если я хоть что-то понимаю в каракатицах и намерениях. А когда мы нашли в себе моральные силы заметить делегацию, оная была уже метрах в пятидесяти.
— Ой…
— Откуда мы пришли?
— Они с той стороны и ползут!..
— Бежим!
— А одежда?
— Бежим, я сказал!..
Ну надо же, как не вовремя! Блин, здешние твари вообще, что ли, этикету не обучались?.. А вы говорите: вечное — доброе. Какое, на хрен?.. Все с точностью до наоборот: если в кои-то веки случилось доброе — тут же вылезет откуда-нибудь астральная карма, и — привет семье. Гребанный закон паскудности — он таки вечен, да.
Каракатицы двигались медленнее, это давало шанс. Но каракатицы, похоже, неистощимы, а беглецы скоро начали задыхаться. Градины пота сыпались на вязкий песок. Пот застилал глаза, во рту пересохло. Тропики, однако.
— К скалам!
Хребет, к счастью, виден. Не так уж далеко мы от него забрались. Да и воздух сегодня на диво прозрачный, почти как в туманный вечер на Земле. Плохо только, что по мере удаления от стройки стали все чаще попадаться целые поляны ядовитой растительной дряни, приходилось их огибать. А каракатицы, которым была не страшна токсичная флора, двигались наперерез. Когда беглецы достигли подножия хребта, от преследователей их отделяло всего ничего.
— Лезем! По стенке они не смогут…
Если даже Сергей успел подумать, что сейчас начнется нытье: не умею лазать по скалам, здесь круто… в общем, этого не случилось. Обдирая ногти, Сэнди рванула наверх первая. Сергей, не смотря на длинный рост, с трудом успевал за ней. То и дело попадались живые камни, пальцы босых ног саднило, на каждом шагу встречались одиноко торчащие наверняка ядовитые пучки травы… Но вскоре повезло: метрах в пятнадцати от начала подъема — широкая полка. Здесь, пожалуй, поместился бы даже вездеход. Забрались и наконец-то смогли оглядеться.
Огляделись. Волосы встали дыбом. Со всех сторон — справа, слева, снизу и даже сверху — гигантские тараканы.
— Звездец, малыш, приехали…
Каракатицы по стенке не умеют. Зато членистоногим не привыкать.
Финиш.
Так о чем мы говорили? Ах, да. Поэма о вечности, часть вторая.
Немыслимо долгую вечность тараканы стояли вокруг двух пришлых созданий, шевелили усами, переговаривались. Не, это не глюк. Переговаривались, именно. У стайных животных обязана быть какая-то второсигнальная система. В противном случае чем бы они отличались от нестайных? Членораздельная речь — это таки да, людское изобретение. Предназначена члены разделять. Расчленять, одним словом. Или двумя словами. Или целым набором. Танки и ядреные боеголовки — все это случалось уже потом. В начале было слово.
Ясно, почему автор предпочитает писать о животных? Вот к ним и вернемся. А издержки эволюции — на хрен.
Два несчастных беззащитных комочка протоплазмы сидели на скальной полке и дрожали так, что полка вибрировала. (Вот вам, кстати, еще одна возможная причина сейсмической активности Алекто). А тараканы все разговаривали, посредством своей второсигнальной системы. Нечленораздельной, к счастью. Поговорили — и неспешно расползлись в разные стороны.
Один членистоногий задержался возле полки. Сородичи ушли, а он все смотрел на чужаков. Может, это послестрессовый бред, но во взгляде чудовища было что-то человеческое. Казалось бы — фасетчатые глаза, но взгляд… уж очень недобрый. Животные так не смотрят.
Потом как бы нехотя развернулся и отправился прочь.
— Неужели обошлось? — Сергей вытер пот со лба. — Грехи наши тяжкие… Слушай, и каракатиц не видно! Малыш, рвем когти, пока возможность есть.
Сэнди глянула вниз и сдавленно произнесла:
—
…Пока эти чуть живые сухофрукты с тупым отчаянием обреченных бредут домой, маленькая незамысловатая мораль: чудеса все-таки случаются время от времени. Нынешнее чудо подарило кошке Сэнди еще одну из ее девяти кошачьих жизней. Ну, и этому, который примазался, перепало на халяву. Отсюда вывод: кто голову не носит, тот ей не рискует.
Однако, что-то автора нынче не по делу в философию понесло. К дождю, не иначе… Все, хватит треп справлять: после долгого предупреждающего урчания из-за холма показался вездеход.
Поравнялся с горе-путешественниками. Дверца открылась, выглянул Арамов. Покачал головой, хмыкнул:
— Надо ж, в какую даль забрались. А вас там с собаками ищут.
Сухофрукты залезли в машину и рухнули там. Неслабый получился забег. Ничего, оно полезно иногда. Живое, как уже было сказано, существует в движении. Вас гиподинамия еще не совсем в гроб вогнала? Давайте к нам, на Алекто. Здесь рассиживаться не придется. На этой планете камни, и те движутся.