– Нет. Особенно если секрет – ходячая копия Хэмиша. Слава богу, у сестры Маргарет доброе сердце. Она подумала, лучше Айрис жить в поместье, нежели разгуливать по городу как наглядное свидетельство неблагоразумия Хэмиша. – Голос у вдовствующей графини был усталый. – Маленькие жесты нельзя недооценивать.
– Ты знала, что отец и Максвелл…
– Я закрывала глаза на их интрижку. Все мужчины развлекаются с горничными. Я была уверена, что их связь изживет себя, как и все его прочие увлечения. Конечно, я должна была держать ситуацию под более строгим контролем. Бедная Виктория. Однако потайная лестница для меня стала не меньшим сюрпризом, чем для тебя.
Фергюс молча ворошил кочергой в камине.
– Так как нам теперь быть? Признать ее, объявив членом нашей семьи? Или отослать подальше? – Фергюс сам пока не знал, как поступить, но понимал, что следует принять решение и сообщить о нем семье, причем незамедлительно. Иначе… он даже не хотел думать о том, как его брат и сестра отныне будут к ней относиться. – Жить как раньше уже не получится.
– Нет, не получится. Впрочем, это не первый незаконнорожденный ребенок у нас в роду, хотя традиционно мы признавали только мальчиков.
Откровение бабушки, сказанное беззаботным тоном, до глубины души потрясло Фергюса. Кого она имела в виду?
– Хэмиш, вне сомнения, хотел, чтобы о ней позаботились, так что, как это ни неприятно, мы должны исполнить его волю. – Какое-то время они смотрели на огонь в камине. – Если, конечно, она сама пожелает войти в семью. Не исключено, что ей захочется уехать от нас. К ней здесь относились не очень-то тепло.
Это мягко сказано. Фергюс опять принялся ворошить кочергой в камине.
Наконец он повернулся к бабушке:
– Решение должна объявить им ты, причем завтра же, прямо с утра. В противном случае… – Он наклонился и поцеловал ее в лоб. – Спокойной ночи, бабушка.
После ухода внука леди Джорджина долго смотрела на огонь, пока он не потух. Потом вызвала миссис Макбейн.
Айрис благоразумно держалась подальше от Инверкилленов. Пряталась в детской, зная, что там она в безопасности. Наблюдая за играющими детьми, девушка невольно вспоминала свои беседы с Максвелл в прошедшие годы. Та всегда ее особо выделяла, и теперь стало ясно почему. Правда, на памяти Айрис только один раз Максвелл выдала свои материнские чувства – прослезилась, когда Айрис надела свое первое бальное платье. Оно досталось ей от Беллы, но Максвелл перешила его ей по фигуре. Платье сидело на ней так хорошо, что Белла потребовала его вернуть. Белла. Выходит, она ее сестра? Из каких удивительных сюрпризов порой состоит жизнь.
А Белла все еще никак не могла прийти в себя после сделанного открытия. Она была оскорблена за мать. Как мог отец так с ними поступить? Открыто попирал все правила приличия. Не открыто, конечно. На какие хитрости он только непускался, чтобы сохранять в тайне свои измены и свидания с любовницей. А Максвелл… нагло пряталась у всех на виду. А ведь они ей доверяли. Неслыханное лицимерие! Белла представила, как отец, запершись в своей укромной комнате, скрывает правду от всего мира. Хуже того – от жены. Она подошла к окну, глядя на улицу. Шел дождь. По газону бежали Ангус с Хью.
Олли чуть не выронил поднос с омлетом. Посуда громко загремела, и Хадсон бросил на лакея суровый взгляд. Олли кивком показал на дверь. В столовую явилась на завтрак леди Джорджина.
– Осторожнее, этой посуде цены нет. Георгианское серебро. Эпохи правления Георга I, а не того, при котором мы лишились американских колоний.
Сидевшие за столом оцепенели. Никто не помнил, чтобы леди Джорджина когда-либо спускалась к завтраку. Фергюс кинулся к бабушке и усадил ее за стол.
– Я вижу, Айрис еще не спустилась. Прекрасно. Значит, у нас есть возможность кое-что обсудить до ее прихода. Мистер Кеттеринг, если вы не против, пожалуйста, доешьте свой завтрак в малой столовой. Мне необходимо поговорить с семьей.
Мужчина тотчас же поднялся из-за стола. Олли бросился составлять на поднос его тарелки.
Хоть он не будет отвлекать внимание, подумала леди Джорджина.
– Фергюс, будь добр, закрой дверь. Я не хочу, чтобы Айрис застала нас врасплох. Сядьте все, пожалуйста.
Все повиновались. У многих с лиц по-прежнему не сходило изумленное выражение. Вдовствующая графиня попросила у Хадсона чашку чая. Пока она готовилась к завтраку, все молча наблюдали за ней одновременно завороженно и испуганно. Наконец она отпила из чашки большой глоток и аккуратно поставила ее на блюдце.